Юрий Винничук - Мальва Ланда

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Винничук - Мальва Ланда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Фолио, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальва Ланда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальва Ланда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Значний за розміром й багатий на літературні досягнення роман «Мальва Ланда» став квінтесенцією безмежної фантазії Юрія Винничука, його сміливого гумору та спокусливого еротизму. Цей твір насичений дивовижними персонажами, сюрреалістичними мареннями та хвилюючими поворотами сюжету. Дія його відбувається на фантазійній сміттярці, яка населена симпатичними потворами – клаками, жарівляками, дротяними удавами, привидами, русалками; там є Море Борщів і там подають каву по-сміттярському… Але не все так смішно. Написаний на початку 1990-х, цей роман видався на диво сучасним. Ось рядки з нього: «… – Свобода, за яку не пролили жодної краплі крові, не має вартости. Її не можна оцінити. – Чи мало крові пролили досі? – спитав князь. – Ту кров пролили інші покоління… Потрібна свіжа кров… Війна очищуюча і об’єднуюча, війна, як дощ після посухи, скропить націю кров’ю і злютує її в один міцний кулак. Схід і Захід повинні стати одним цілим…» Чи міг хтось уявити, що ці слова виявляться пророчими?…

Мальва Ланда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальва Ланда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Волосся – це наші скарби, – сказала третя.

Голоси їхні були напрочуд приємними, і подив брав, що належали вони аж таким опудалам.

– У вас ще красиві уста, – бовкнув Бумблякевич, не маючи жодного бажання псувати собі відносини з карлицями.

Комплімент було сприйнято голосним сміхом, і видно, що він сподобався, адже Бумблякевич таки не збрехав – у всіх трьох карлиць вуста були повні й червоні, мовби вирізані з якогось часопису й наклеєні на ці лисячі мордочки.

– Це мої доньки, – сказала стара. – Старша – Емілія, середульша – Лідія, а молодша – Соломія. Усі на виданні, налиті соками кохання. Чи не правда, вони в мене гарнющі?

– Вони – розкішні! – підтвердив Бумблякевич, пильнуючи, аби при цьому не війнула хвостом у голові якась кпина щодо їхньої вроди – на щастя, обійшлося. – Мати таке волосся! Віддав би їм обидва вуха за таке волосся!

Дівчата знову залилися сміхом, а Емілія сказала:

– І справді, нащо вам здалися тоті вуха, коли б можна волоссям приховати їхню відсутність.

– Волоссям можна все приховати, – зробила очко до гостя Лідія.

– У волоссі можна втопитися, – багатозначно промовила Соломія.

– Досить вам тішитися своєю вродою, – урвала їх стара. – Тільки б про те волосся й джерґотіли весь день.

– А хіба в когось є чарівніше волосся, ніж у нас? – щиро здивувалася Емілія.

– А хіба хтось знає таких пісень, як ми? – спитала Лідія.

– А хіба хтось здатен на таке палке кохання, як ми? – млосно застогнала Соломія, закотивши очі.

– Ну, що ви на се, пане Бумблякевич? – засміялася стара. – Хоч нині віддай до театру. Але я ніде не віддам моїх горличок. Їх би там спаскудили, зіпсували, зганьбили.

– Ах, як я мрію, аби хтось нарешті вже мене спаскудив! – застогнала Емілія.

– Ах, як мрію, аби хтось нарешті вже мене зіпсував! – застогнала Лідія.

– Ах, як я мрію, аби хтось нарешті мене зганьбив! – застогнала Соломія.

– Агій на ваші голови! Що ви варнякаєте? Та ваша цнота – скарб неоціненний! – аж заломила руки їхня мати. – Та щоб я хутше здохла, як остання шолудива кішка, аніж дожила до такої ганьби!

– Перепрошую, – ввічливо втрутився Бумблякевич. – Назвалисьте моє прізвище. Звідки воно вам відоме?

– Але, пане Бумблякевич, живемо в такому маленькому місті, що всі новини передаються протягом години, – відказала стара. – Знаємо, що ви шукаєте і чого вам треба. І бачите – донечки мої щойно карти на вас розклали, а ви вже тут. Хто він у нас? Король дзвінковий? – спитала в дівчат.

– Король! Король! Король! – прощебетали сестри.

– Так вами карти покерували, що не могли ви нашої вулички обминути. А тепер сідайте коло моїх донечок, а я обід піду пильнувати.

По тих словах стара щезла, лишивши гостя сам на сам з карлицями, що жадібно пожирали його очима, хтиво облизували губи і постогнували, вовтузячись на лаві та скидаючись на чорних розімлілих кішок.

– Сідайте, сідайте, дорогий пане! – озвалась Емілія, і він сів за стіл.

– Випийте нашого вина з дикого винограду, – припросила Лідія, – і він випив келих густого червоного вина, від якого звело щелепи, але в грудях стало відразу тепло, а в голові вільно.

– Ми знаємо, що ви хочете потрапити в монастир, – сказала Соломія. – Але не знаєте дороги.

– Не знаю. Надіюся на бурґомістра.

– Даремні надії, – похитала головою Емілія. – Ніколи бурґомістр не дозволить вам вирватися звідси. Хто потрапив сюди, то вже навіки.

– Але в монастир можна дістатися і без бурґомістра, – мовила Лідія.

– Справді? Як?

– Дуже просто – з нами, – відказала Соломія. – Ми знаємо туди дорогу, бо не раз бували у дитинстві. Княгиня мала до нас спеціальний інтерес, ха-ха-ха-ха…

Сестри підхопили той сміх, що скоро перейшов у якесь спазматичне квоктання, котре здавалося, вже ніщо не спинить. Але врешті, помітивши замішання гостя, що сидів ні в сих ні в тих, змилосердилися і вмовкли.

– А знаєте чому княгиня мала до нас спеціяльний інтерес? – спитала Емілія. – Бо її чоловік, князь фон Шруботяг, вграв колись нашу матінку – а-ха-ха-ха-ха!

І знову карлиці зайшлися від сміху.

– То ви, е-е, княжі доньки? – з решпектом у голосі спитав Бумблякевич.

– Атож! – втішилася його здогадливості Лідія. – Ми є вроджені княжанки! Голуба кров! Хіба не видно?

Тепер вони вже так реготали, що аж сльози їм виступили на очах, і мусили їх висушувати батистовими хустинками, на кожній з яких виднілися монограми: «ЕШ», «ЛШ», «СШ».

– Це цікаво, – погодився Бумблякевич. – Тоді ви теж можете претендувати на корону України.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальва Ланда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальва Ланда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юрий Винничук - Ги-ги-и
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Місце для дракона
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Груші в тісті
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Кнайпы Львова
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 1
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 2
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Хи-хи-и!
Юрий Винничук
Юрій Винничук - Мальва Ланда
Юрій Винничук
Юрий Винничук - Сестри крові
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Лютеція
Юрий Винничук
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Винничук
Отзывы о книге «Мальва Ланда»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальва Ланда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.