Юрий Винничук - Мальва Ланда

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Винничук - Мальва Ланда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Фолио, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальва Ланда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальва Ланда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Значний за розміром й багатий на літературні досягнення роман «Мальва Ланда» став квінтесенцією безмежної фантазії Юрія Винничука, його сміливого гумору та спокусливого еротизму. Цей твір насичений дивовижними персонажами, сюрреалістичними мареннями та хвилюючими поворотами сюжету. Дія його відбувається на фантазійній сміттярці, яка населена симпатичними потворами – клаками, жарівляками, дротяними удавами, привидами, русалками; там є Море Борщів і там подають каву по-сміттярському… Але не все так смішно. Написаний на початку 1990-х, цей роман видався на диво сучасним. Ось рядки з нього: «… – Свобода, за яку не пролили жодної краплі крові, не має вартости. Її не можна оцінити. – Чи мало крові пролили досі? – спитав князь. – Ту кров пролили інші покоління… Потрібна свіжа кров… Війна очищуюча і об’єднуюча, війна, як дощ після посухи, скропить націю кров’ю і злютує її в один міцний кулак. Схід і Захід повинні стати одним цілим…» Чи міг хтось уявити, що ці слова виявляться пророчими?…

Мальва Ланда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальва Ланда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Що? На яку корону? – здивувалася Емілія.

– Ми нічого не чули! – сполошилася Лідія.

– Ми нічого не знаємо! – забідкалася Соломія.

– Шруботяги рід свій ведуть від короля Данила. Отже, ви є прямі спадкоємниці його корони. Адже ви останні з цього роду, чи не так?

Сестри перезирнулися заклопотано.

– Гадаєте, що ми останні? – спитала Емілія.

– По смерті княгині і її сина – так.

– Але в тім-то й клопіт, що невідомо, чи справді вони загинули, чи ні, – відказала Лідія. – Це нас дуже цікавить. Мусимо за будь-яку ціну там дістатися і звідати.

– А що будете робити, коли виявиться, що й справді вони загинули?

– Тоді ми поселимося у замку. Або якщо це монастир, то пострижемось у черниці. Адже ми такі цнотливі! Такі цнотливі! – закривлялася Соломія.

– Чому ж ви досі туди не подалися?

– А ми не можемо.

– Ми маленькі.

– У нас ніжки худенькі.

– А там брили кам’яні, потічки льодяні, нетрі непрохідні.

– Ми б там загубилися, в травах заплуталися, в струмках потопилися.

– Нас вовки б роздерли, сови розірвали б, комарики б випили.

– Ось помацайте тільки, які в нас тонюсінькі ніжки, – стала коло Бумблякевича Соломія і, взявши його за обидві руки, притулила долонями до своїх стегенець.

Соломія змусила його провести долонями по ногах зверху вниз, виразно при цім розкошуючи і переступаючи з ноги на ногу. Стоячи, була нарівні з Бумблякевичем навсидячки. Якби не завелика голова та ще й з копицею такою, як подушка, то скидалася б хутше на дівчисько-школярку, аніж на дівицю вповні літ і розвою, чи то пак, недорозвою.

– І мені, і мені помацайте! – защебетали воднораз Емілія з Лідією та, відштовхнувши Соломію, зайняли її місце.

Бумблякевич і їхні ноги обмацав, упевнившись, що таки важко було б їм через гори мандрувати. А під долонями відчув клекотіння гарячої крови, знервоване биття живчиків і вже знав, що досить йому зблудити рукою убік і торкнутися малесенького напнутого вітрильця животика, як ураз спалахне той вогонь, що зараз тіль-тіль вглибині десь жевріє, і займеться полум’ям вся альтанка разом з виноградом і садом, і всеньке місто спалає, згорить, мов пуделко сірників…

Та всьому надходить кінець, скінчилося обмацування, і дівчатка мусили сісти на свої місця, все ще глибоко дихаючи, наче щойно спустилися з гір.

– А бачите, – першою озвалася Соломія. – Ніяк нам туди не дібратися. Але якби ви узяли нас із собою, то ми б вам охоче дорогу вказали.

– Тільки треба нас переносити через брили, та через струмки, та через ями, – сказала Емілія.

– Не бійтеся, це не важко, – втішила Лідія. – Ми малесенькі, як пташечки. Нас можна і на одній руці втримати. Ми зовсім легенькі. Боїмося у вітер на вулицю вийти, щоб не здмухнуло нас і не знесло в нетрі глибокі.

– Гм-м… – мрукнув Бумблякевич. – Якщо ви й справді знаєте дорогу, то я охоче вас візьму з собою.

– Чудово! – заплескала в долоні Емілія. – Завтра можемо й вирушати. Нам треба підготуватися до подорожі, прихопити харчі. А вам у жодному випадку не варто висовувати носа в місто. Перебудете в нас. Інакше є великий ризик, що пан Ліндер вистежить вас і арештує.

– Чому він має мене арештувати? – не зрозумів. – Хіба я щось чиню недозволене?

– Звичайно. Ви хочете покинути містечко, а це вже злочин.

– Але ж мене ніщо не в’яже з вашим містечком, то чому б не мав права піти звідси, куди мені заманеться?

– Кожен прибулець – наче муха, що потрапила в павутину. Не може вона вирватися і край, – сказала Емілія.

– Або муха, що потрапила у варення, – сказала Лідія.

– Або муха, що потрапила в борщ, – сказала Соломія.

– Чи чули ви щось про Море Борщів? – запитав Бумблякевич.

Карлиці враз зробили здивовані міни і тільки мовчки перезиралися.

– Звідки вам відомо про Море Борщів? – спитала Емілія.

– Та так… хтось розповідав… – ухилився від відповіді Бумблякевич. – А чого це вас так схвилювало?

– Хіба нас схвилювало? – спитала в сестер Емілія.

– Ніколи в житті нас подібні речі не хвилювали, – відказала Лідія.

– Хіба можемо ми при наших тендітних організмах ще й хвилюватися? – здвигнула плечима Соломія.

– Море Борщів знаходиться за смітником, – повідомила Емілія зовсім спокійно, але ці слова подіяли на Бумблякевича, мов нашатирний спирт.

– Можемо вам показати, – запропонувала Лідія.

– Це зовсім близько. В глибині саду, – додала Соломія.

– З превеликим задоволенням, – втішився Бумблякевич.

Хто б подумав! Море Борщів зовсім поряд! А що це означає? А це означає, що коли піти в протилежному напрямку, аніж ішов учора, то можна потрапити у замок і куди легшим шляхом, аніж через гори й нетрі. На біса йому тоді оці карлиці – ой! – ой! – ой! Заткайся, дурню, вони думки читають, знають, шляк би впік мене, все чудово, прекрасно, і сестрички прекрасні – які граційні, які солоденькі, як мармулядки готові на бля… блям-блям, а сад, а сад – просто справжній ліс, головне побільше думок, затуманити все, закутати, заплутати, щоб зблукали і нічого не зловили, – сад! яка розкіш! і три кароокі кралі! Ось вони вишивають переді мною, ведуть мене до Моря Борщів, три грації, три парки, три шпарки, ніжки, як в горобчиків, дрібу-дрібу-дрібушечки, дупці гуц-гуц-гуц, то в них і дупці є? – о йолоп! – аякже, певно, що є, і які – кругленькі, маленькі, мов два яблучка, ні – два персики, ні – дві абрикоски, ні – дві вишеньки… тільки хвостика не вистачає…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальва Ланда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальва Ланда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юрий Винничук - Ги-ги-и
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Місце для дракона
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Груші в тісті
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Кнайпы Львова
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 1
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 2
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Хи-хи-и!
Юрий Винничук
Юрій Винничук - Мальва Ланда
Юрій Винничук
Юрий Винничук - Сестри крові
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Лютеція
Юрий Винничук
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Винничук
Отзывы о книге «Мальва Ланда»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальва Ланда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.