Юрий Винничук - Мальва Ланда

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Винничук - Мальва Ланда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Фолио, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальва Ланда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальва Ланда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Значний за розміром й багатий на літературні досягнення роман «Мальва Ланда» став квінтесенцією безмежної фантазії Юрія Винничука, його сміливого гумору та спокусливого еротизму. Цей твір насичений дивовижними персонажами, сюрреалістичними мареннями та хвилюючими поворотами сюжету. Дія його відбувається на фантазійній сміттярці, яка населена симпатичними потворами – клаками, жарівляками, дротяними удавами, привидами, русалками; там є Море Борщів і там подають каву по-сміттярському… Але не все так смішно. Написаний на початку 1990-х, цей роман видався на диво сучасним. Ось рядки з нього: «… – Свобода, за яку не пролили жодної краплі крові, не має вартости. Її не можна оцінити. – Чи мало крові пролили досі? – спитав князь. – Ту кров пролили інші покоління… Потрібна свіжа кров… Війна очищуюча і об’єднуюча, війна, як дощ після посухи, скропить націю кров’ю і злютує її в один міцний кулак. Схід і Захід повинні стати одним цілим…» Чи міг хтось уявити, що ці слова виявляться пророчими?…

Мальва Ланда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальва Ланда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Що ти собі гадаєш? Що я – Цитриновий Вбивця – жеру щурів? Це було порося. Але дивне. От і все, що я можу сказати.

Бумблякевич вирішив за краще заспокоїтися й облишити цю тему. На сміттярці повно чудернацьких істот і хто знає, що саме вполював його новий товариш.

Нова компанія

1

– Ну й парня! – зітхнув Цитрон, коли вони пройшлися кількома вулицями лябіринту.

Зненацька вони почули голосне торохтіння, а за хвилю з провулку вигулькнув візок на чотирьох великих колесах, у якому дрімав дідок з настовбурченими, наче мітли, вусами. За візком об’явилася огрядна жінка в дуже вже строкатій сукні, мабуть, пошитій з різних клаптів.

– О! – радісно вигукнула вона. – Нарешті ми зустріли когось живого. Як ся маєте?

– Краще не буває, – відказав Цитрон. – Куди чимчикуєте?

– Куди-будь, аби-но лише видобутися з цієї клятої сміттярки.

– А це кого везете?

– Це – мій чоловік, – відказала жінка і попестила рукою дідову голову.

– Такий старий? – здивувався Бумблякевич.

– Любов сліпа, – зітхнула жінка. – Він старий, але дасть фору будь-якому жевжикові. Корінь у нього сухий, і щоб я згецкалася до сьомого поту, а він, мов той гвардієць, тримає баґнета догори. Е-е, та що там казати – нема тепер таких жирунів.

– Ага, то ви самі по ньому товчетеся, а не він по вас, так? – спитав Цитрон.

– Еге ж. Його діло лежати. Моє – стрибати.

– Нівроку ж йому дістається… Ви кобіта соковита, гепу маєте, як трактор, – недарма він, бідачка, вже й ходити не годен.

– Щоб ви знали, то він ходить незгірше за вас. Але я волію його возити, бо так мені на душі спокійніше. Такий скарб треба берегти.

Дідусь стріпнув головою і сказав:

– У мене й зараз такий стояк, що можна на нього хоч би й відро з водою повісити, – і знову закуняв.

– Прекрасно! Коли нам буде непереливки, то ми завше зможемо виступати в цирку. Щоб ви знали – я є Цитриновий Вбивця.

– Ой! – аж підскочила жінка. – Той самий? А я вже собі думала, що ніколи вас не вдасться здибати. Хтіла вам від душі подякувати за те, що задушили-сьте мою братову. О, то була нендза вафліємська! Шкода лише, що я не нагодилася на те. Між іншим, маємо багато спільного – я так само не терплю цитрин!

Цитрон значуще підморгнув Бумблякевичу і спитав:

– Певно, ваша братова зловживала цитринами?

– Ні! Звідки? Терпіти їх не могла, відколи про вас ціле місто загуділо. Але я так палко бажала її спекатися, що підкидала їй цитрини всюди, де вона не йшла. І видите – наслідки не забарилися.

– Тоді ви жахливо ризикували, – сказав Бумблякевич. – Цитрон міг побачити вас під час купівлі цитрин і задушити.

– Ге-ге-ге, – засміялася жінка, – не така вже я була дурна. Не купила-м жодної цитрини. Тільки вдавала, що не годна без них жити і намовляла чоловіка, аби він їх мені купував. А він то радо робив, бо знав, жи маніяк хлопів не рухає.

– Скажу вам від щирої душі маніяка, ви мені з кожною хвилею подобаєтеся все дужче, – сказав Цитрон. – Якщо не заперечуєте, можемо мандрувати разом.

– Гов! – раптом ожив дідусь. – Тільки не важтеся підкрадатись до моєї жінки, бо на такі гоци я маю тово! – І, вийнявши з-під ніг якусь стару зіржавілу дубельтівку, потрусив нею в повітрі. – Аби-сьте тямили, жи вона ще стрілєє – півдупи за одним махом відлітає.

– Щоб ви знали, – твердо промовив Цитрон, – мене не цікавлять чужі жінки.

Дідуся, однак, відповідь уже не обходила, бо відразу знову захропів.

– А що вас занесло сюди на сміттярку? – спитав Бумблякевич у жінки.

– Та ми забрели сюди, щоб підшукати щось із меблів, а то наші вже геть занепали. Ото здуру й зблукали. Либонь, чи не зо три місяці тут швендяємо. Чи не буде у вас чого перекусити?

Цитрон пірнув рукою в кишеню і видобув ще одну печеню, та в мить, коли він простяг її жінці, сталося щось чудне й дивовижне: з гори сміття раптом вистрілила чиясь жадібна рука й, вихопивши м’ясо, знову щезла в смітті. На хвилю всі завмерли, ошелешені. Першою отямилася жінка. Кинулася на сміття, мов на ворожий дзот, і почала розгрібати його з такою швидкістю, начеб нічим іншим усе своє життя й не займалася.

– Щоб я став генсеком, коли це не русалка! – вилаявся Цитрон.

– Га! Що?! – прокинувся дідок і наставив фузею на те місце, де порпалася його жінка.

– Заб’ю! – кричала вона. – Ти, хвойдо сміттярська! Злодюга францувата! Мало того, що мого чоловіка всю дорогу заманювала, то ше й остатний кавалок м’яса вкрала.

– Вступисі, Ганцю! Най я встрелю! – сказав дід і націлився, але зі сміття пролунав одчайний вереск:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальва Ланда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальва Ланда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юрий Винничук - Ги-ги-и
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Місце для дракона
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Груші в тісті
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Кнайпы Львова
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 1
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Легенды Львова. Том 2
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Хи-хи-и!
Юрий Винничук
Юрій Винничук - Мальва Ланда
Юрій Винничук
Юрий Винничук - Сестри крові
Юрий Винничук
Юрий Винничук - Лютеція
Юрий Винничук
libcat.ru: книга без обложки
Юрий Винничук
Отзывы о книге «Мальва Ланда»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальва Ланда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.