Пауло Коэльо - Заїр

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауло Коэльо - Заїр» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заїр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заїр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Заїр» – роман, насичений почуттями, емоціями, філософськими роздумами про кохання і протистояння із власним Я…
Головний герой втрачає кохану. Тепер він понад усе прагне свободи – від свого болю й від своєї любові. Але для людського серця така свобода обертається на згубну лунку пустку… І нарешті, відмовляючись вірити у смерть дружини, відчайдушно намагаючись позбутися самотності, герой розуміє: його кохання настільки сильне, що він може загинути. Треба вижити – і вистояти в сутичці із власним серцем, загасити спогади про минуле щастя, подолати примари, створені власним розумом…

Заїр — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заїр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мій превеликий подив, вона не сварить мене знову, а каже, що піде на те місце разом зі мною. Наступного дня ми прокидаємося дуже рано, приходимо на те місце, дівчинка з’являється, але моя мати її не бачить. Мати просить, щоб я запитав дівчинку про свого батька. Я не розумію, чого вона від мене хоче, але роблю те, про що вона мене просить: і тоді вперше я чую Голос. Дівчинка не ворушить губами, але я знаю: вона розмовляє зі мною. Вона каже, з моїм батьком усе гаразд, він охороняє нас і він винагороджений за все те, що йому довелося витерпіти на цьому світі. Дівчинка також каже, щоб я нагадав матері про обігрівач. Я повторюю те, що почув від дівчинки, й мати плаче: вона каже, мій батько ні про що так не мріяв, як про те, щоб мати біля себе обігрівач, так він настраждався від холоду на війні. Дівчинка просить, щоб коли я проходитиму тут наступного разу, то прив’язав до куща стрічечку з якимсь проханням.

Видіння тривають протягом року. Моя мати розповідає про все своїм довіреним подругам, ті, у свою чергу, розповідають своїм подругам, і тепер на кущі висить безліч стрічок. Усе відбувається у великій таємниці: жінки розпитують про дорогих їм людей, які померли або загинули на війні, я слухаю Голос і передаю його відповіді жінкам. У більшості випадків із померлими родичами все гаразд, і лише двічі дівчинка просить, щоб увесь гурт піднявся на сусідній пагорб і в ту мить, коли зійде сонце, помолився без слів за душі тих людей, про яких вони розпитують. Люди розповідають мені, що іноді я впадаю в транс, падаю на землю, белькочу щось таке, чого зрозуміти не можна, – я ніколи нічого не пам’ятаю. Знаю тільки, коли наближається транс: відчуваю на собі гарячий вітер і бачу навколо себе світляні плями.

Одного дня, коли я веду гурт людей на зустріч із дівчинкою, нас зупиняє міліційний кордон. Жінки обурюються, кричать, але їх не пропускають. Мене відводять до школи, де директор повідомляє, що мене виключено за підбурювання людей до бунту та поширення забобонів.

Повертаючись додому, я бачу, що кущ зрубали й стрічки лежать, розкидані на землі. Я сідаю там сам-один і плачу, бо ті дні були найщасливішими в моєму житті. У цю мить знову з’являється дівчинка. Вона просить, щоб не переживав, усе було наперед передбачено, навіть знищення куща. І каже, що відтепер вона супроводжуватиме мене до кінця моїх днів і завжди підказуватиме мені, що я повинен робити.

– А вона ніколи не називала вам свого імені? – запитує один із жебраків.

– Ніколи. Але це не має ваги. Я завжди знаю, коли вона розмовляє зі мною.

– А ми можемо тепер довідатися що-небудь про своїх мертвих?

– Ні. Це було можливим тільки в той час, а тепер у мене інша місія. Можна мені продовжити мою розповідь?

– Ви повинні її продовжити, – кажу я. – Але спочатку я хочу сказати вам одну річ. На південному сході Франції існує село, яке називається Лурд. Уже минуло чимало часу відтоді, як одна пастушка побачила там дівчинку, здається, схожу на ту, яку бачили ви у своїх видіннях.

– Ви помиляєтеся, – каже старий жебрак із металевою ногою. – Та пастушка, яку звали Бернадетта, бачила Діву Марію.

– Я написав книжку, в якій ідеться про видіння, й тому мусив ретельно дослідити цю тему, – відповів я. – Я прочитав усе, що було опубліковано в кінці дев’ятнадцятого сторіччя, знайшов чимало свідчень Бернадетти, які вона давала для поліції, для церкви, для дослідників. Вона жодного разу не стверджує, що бачила жінку: наполягає, що то була дівчинка. Вона це повторювала до кінця своїх днів, була дуже роздратована, коли побачила статую, яку поставили на вході до грота. Вона сказала, що та статуя не має найменшої схожості з її видінням – вона бачила дитину, а не дорослу жінку. Проте церква, яка дуже полюбляє привласнювати собі історію, видіння, місцевості, перетворила видіння Бернадетти на матір Ісуса, й правду було забуто; брехня, яку повторюють багато разів, зрештою переконує всіх. Від Михаїлового видіння та «мала дівчинка» – як уперто називала її Бернадетта – відрізнялася лише тим, що назвала своє ім’я.

– І яким воно було? – запитує Михаїл.

– «Я – Непорочне Зачаття». Це ім’я не можна вважати таким самим, як Беатриса, Марія, Ізабелла. Вона описує себе як факт, подію, явище, що його ми можемо витлумачити як «я народження, якому не передувало злягання жінки з чоловіком». Будь ласка, розповідайте далі свою історію.

– Перш ніж він почне далі розповідати свою історію, можу я поставити вам одне запитання? – цікавиться жебрак приблизно мого віку. – Ви сказали, що написали книжку: як вона називається?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заїр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заїр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заїр»

Обсуждение, отзывы о книге «Заїр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x