• Пожаловаться

César Aira: Una novela china

Здесь есть возможность читать онлайн «César Aira: Una novela china» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

César Aira Una novela china

Una novela china: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Una novela china»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En una remota provincia china, un campesino sutil se extravía en un hechizo de amor. Como casi todos los amores, este es imposible. Pero Lu Hsin, ingenioso y paciente, decide crear una posibilidad a partir de la nada. La tarea le lleva casi toda la vida.Esta fábula erótica, atemporal y eterna aunque inelidublemente china, sucede sobre el fondo agotado de veinte años cruciales en la historia del Imperio de la Porcelana: los que van entre la Larga Marcha y la Revolución Cultural. La hidráulica, la pintura, la política, la vida cotidiana en una pequeña aldea, y una colorida galería de personajes, marcan el paso del tiempo de la ficción, que se revela en el desenlace como el fulminante momento de la realidad y el amor.

César Aira: другие книги автора


Кто написал Una novela china? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Una novela china — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Una novela china», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Y esa visión lo llevó a pensar otra cosa, en la que no pudo dejar de sentirse perplejo. Pensó que él mismo, con su sentido práctico, con su utilidad enciclopédica, con sus idas y venidas y mil ocupaciones… siempre había sido un patriota. En ese sentido, no tenía nada de extraño que el Partido Central lo invitara a hacer una visita a la capital, acompañado de su discípulo Yin Chiang-He. Quizás no lo habían pensado, pero de todos modos habían acertado.

Entonces vio a Pekín en el horizonte, toda en blancos y rojos, inmensa y misteriosa como una aurora.

En realidad, la excursión se demoró algo más de quince días, porque al cabo de su visita a la capital fue invitado a unirse al tour a la Gran Muralla que se organizaba semanalmente. Iría sin Yin, que se despidió de él para marcharse a Shanghai. Lu Hsin no rechazó la invitación, por cierto, pero de todos modos demoró su entusiasmo. La Gran Muralla siempre le había parecido un fenómeno imaginario, y se decidió a recorrerla, si eso era lo que se hacía, con la displicencia de lo inevitable. Cuando uno se ha pasado toda una larga vida pensando en un objeto, puede resultar incómodo ser transportado a los pies mismos de ese objeto, donde la admiración sólo puede manifestar una pálida obviedad.

Para colmo, lo afectó un virus un día antes de salir de Pekín, y al llegar al Hotel de la Muralla pasó dos días en cama, sin poder acompañar al contingente de personalidades. Pusieron a su disposición un avión militar para regresar directamente a la Hosa, y el día antes de abordarlo, un jueves (le pareció astrológicamente apropiado) por la tarde, un día fresco y verde, se presentó solo para hacer el reconocimiento, acompañado del guía, que era un cuadro de mediana edad.

– Aquí está -dijo el guía cuando se apearon del jeep-. ¿Se la imaginaba así?

Lu levantó la vista.

– Más o menos, o ligeramente más baja.

– Es que estamos demasiado cerca. ¿Preferiría retroceder un poco? Claro que después habría que volver.

– Puedo seguir imaginándome que estoy ligeramente más lejos, si es por eso -dijo Lu, que deseaba a toda costa evitarle trabajos inútiles a este buen hombre.

– ¿Quiere que entremos?

– Oh… De modo que se «entra».

– ¿Para qué creía que servían esas puertas, si no?

– Debí haberlo pensado… Pero confieso que no se me cruzó por la cabeza.

– Es curioso: las cosas reales y tangibles tienen ese efecto.

Entraron. El guía le advirtió que tendrían que subir escaleras.

– No hay problemas -dijo Lu-. No sufro de vértigos.

– Por suerte la altura de los peldaños es perfectamente regular.

– Es una modesta virtud que tienen casi todas las escaleras.

– Lo felicito por su benevolencia. Si usted fuera a todas partes con un centímetro en el bolsillo, cambiaría de opinión.

– Me temo que también cambiaría la opinión de mi distinguido prójimo sobre la solidez de mi razón.

– Ya llegamos. Acérquese a este lado. Es el lado que importa. Aunque ahora, todo es la China.

– Siempre lo fue.

– No crea. En fin… Caminemos un poco, si quiere.

Caminaron una veintena de metros por la muralla. El guía vio que la mirada de Lu Hsin se perdía en la cinta sinuosa por las colinas.

– No me pregunte cuánto mide. Debería saberlo, pero de vez en cuando las cifras se me borran. -Se quedó pensativo unos pasos-. En realidad, no sé gran cosa sobre esta… edificación. Supongo que un historiador aplicado podría darle más datos.

– No tiene importancia.

– Yo solamente estoy aquí.

– Ya veo.

– Ejem. ¿Por dónde querría empezar?

– Bueno… -dijo Lu un tanto desconcertado. Por su parte, había creído que ya estaban terminando.

– Usted dirá que no hay por dónde empezar. En cierto modo, es como si la Muralla fuera circular.

– Tiene algo de eso.

– Es la impresión que debería dar. Pero hay una diferencia de peso entre los guerreros y los turistas.

Había una gran luna diurna, ligeramente amarillenta. El guía se la señaló.

– ¿Sabe lo que dicen?

Lu hizo un gesto afirmativo. «La única construcción humana que se vería desde la luna es la Muralla China.»

– Desde niño me han intrigado los lugares comunes -dijo el guía-. ¿Por qué tienen que hablar siempre de ese espectador en la luna? ¿Y cómo pueden estar seguros de que realmente vería la Muralla?

– Supongo que algo tienen que decir.

– Sí, pero aun así es tristísimo.

– Que haya un hombre en la luna -lo rectificó Lu con calculada solemnidad-, es extraño.

– En efecto: sería un hombre menos en el mundo. Eso es consolador. De hecho, todo el asunto tiende a una identificación de la Muralla con la luna, pero no acierto a entender con qué motivo se lo pensó por primera vez.

– Quizá quiere decir -arriesgó Lu- que la China está tan apartada del mundo como la luna.

– Es una posibilidad. Sí, podría ser.

Siguieron caminando rumbo a la tronera siguiente. Estaba más lejos de lo que parecía a primera vista. Unos turistas a lo lejos se hundieron en un seno y dejaron de verlos. Ahora les parecía estar inmensamente solos.

– ¡El gran monumento al keynesianismo! -exclamó inesperadamente el guía.

– ¿Qué?

– Según lo veo yo, que soy un autodidacta, señor, la construcción de este dispositivo no sirvió más que para su construcción.

– ¿Para dar mano de obra?

– Sí. Pero trascendentalmente.

– Ahora que la veo en persona -dijo Lu asomándose una vez a la cara norte- debo reconocer que no me parece tan desatinada.

– Lo es, lo es. Mucho más de lo que parece. Es simplemente una mala idea geográfica.

– Quizá en la estrategia de la época…

– Oh, no hay épocas en eso. El arte de la guerra es lo único que se mantiene igual. Es como si los antiguos hubieran tenido aviones. Exactamente igual.

Lu no le pidió explicaciones por esta aseveración tan curiosa. Estaban a medio camino entre las dos troneras, y se detuvieron a fumar un cigarrillo.

– Además -dijo el guía-, aquí en realidad nunca hubo guerras. Y no porque esto haya servido como disuasión. Usted sabe… hay un momento en que las guerras se vuelven inútiles, y en nuestro país siempre lo fueron.

– Pero no pensemos en guerras reales -dijo Lu, pensativo-. Supongamos dos ejércitos posibles, uno de un lado y otro del otro de la muralla.

El guía soltó una carcajada.

– ¡Qué estorbo inenarrable! No podría estar más de acuerdo con usted, señor.

Arrojaron las colillas, las vieron recorrer un arco rectificado por la brisa, y siguieron caminando.

– ¿No trajo una cámara?

– No, desdichadamente no tengo.

– No sé qué otro recuerdo podría llevarse de este sitio.

– ¿Se fotografían mucho aquí?

El guía abrió los brazos:

– ¡Todo el tiempo! Es chocante.

– Se me ocurre una cosa: ¿qué hay abajo?

– Nada.

Lu asimiló la información, pero no se sintió capaz de hacerlo «trascendentalmente».

– De todos modos -dijo-, es una lección de arquitectura.

– Ah, si vamos a empezar con eso. No veo qué lección puede haber en levantar una pared.

– Están las dimensiones…

– Lo que sucede, señor, es que siempre están las dimensiones, así haga usted un retrete.

– Me refería a las dimensiones grandes.

– Son las más constantes -dijo el guía.

Lu Hsin le dio la razón en su fuero interior. Pero se explicó:

– Cuando se superan ciertos límites, siempre se choca con la idea de la repetición.

– Aquí hubo una buena dosis de eso.

– Siempre hay una buena dosis de eso -dijo Lu parodiándolo involuntariamente. El guía lo miró, con cierta sorpresa.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Una novela china»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Una novela china» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Una novela china»

Обсуждение, отзывы о книге «Una novela china» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.