Тут лючжэньцев прорвало, и реликвии Сун Гана, настоящие и поддельные, стали всплывать то тут, то там. Стихоплет Чжао тоже кое-чего надыбал: с потрепанными желтыми кедами в руках он караулил Ли у каждого стадиона, и в конце концов заметил его на теннисном корте. С благоговением вскинув руки, Чжао протянул ему кеды и радушно закричал:
— Господин Ли, господин Ли, посмотрите сюда!
Ли остановился и, смерив взглядом кеды, спросил:
— Это еще что такое?
— Это от Сун Гана осталось!
Ли схватил затрепанную пару и, внимательно изучив ее, швырнул обратно Стихоплету.
— Сун Ган отродясь такого не носил, — сказал он.
— Да, верно, — ухватив Ли за рукав, проворковал Стихоплет, — это я их носил. Вы помните, господин Ли? Когда я вас в детстве донимал подсечками, так на мне как раз эти желтые кеды и были. В основном я Сун Гана подсекал, вас меньше. Выходит, они от Сун Гана остались.
Услышав это, Бритый Ли взвыл и прямо посреди корта отработал на Стихоплете восемнадцать подсечек. Тот восемнадцать раз шлепнулся на землю и поднялся, корчась от боли. У него ломило все тело от головы до пят. Сам Ли, обливаясь потом и тяжело дыша, завопил:
— Круто! Круто! Круто!
Тут он осознал, что из всех фитнес-тренировок больше всего ему нравятся именно подсечки. Глядя на стонущего на корте Стихоплета, он помахал ему рукой, чтоб тот поднимался на ноги. Но Чжао и не думал вставать, а продолжал восседать на траве и охать.
— Ну че, пойдешь на меня работать? — спросил Ли.
Услышав это, Чжао мгновенно расцвел, заткнулся и подскочил на ноги.
— А что за работа, господин Ли? — спросил он.
— Фитнес-инструктором, — отозвался тот. — Зарплату тебе положим, как у работника среднего звена на фирме.
Так Стихоплет Чжао не продал свои драные кеды, но зато сделался высокооплачиваемым фитнес-инструктором Бритого Ли. Каждый день в любую погоду он стоял на теннисном корте в наколенниках и напульсниках, а в жару еще и в ватнике, храня верность служебному долгу и ожидая, пока Бритый Ли не собьет его с ног.
За три года обучения Ли весьма продвинулся в освоении русского языка, а за три года тренировок стал настоящим богатырем. Через полгода он должен отправиться в российский центр подготовки космонавтов, чтобы пройти там базовый курс. В предвкушении полета в космос сердце Ли забилось сильнее. Сидя на диване в гостиной, он стал частенько забывать о придуманных им самим правилах и переходил то с русского на наш лючжэньский говор, то наоборот. Он стал брюзжать, как старикашка, пичкая своих студентов сплошным Сун Ганом. Пересчитывая собственные пальцы, Ли рассказывал, что американец Тито взял с собой в космос фотоаппарат, видеокамеру, компакт-диск и фотографии жены с детьми, а Шатглворт прихватил снимки родных и друзей, микроскоп, ноутбук и диск. Потом он выставил вперед один палец и объявил, что Бритый Ли возьмет с собой в космос всего одну вещь. И что же это будет? Коробочка с пеплом Сун Гана. Глаза Бритого Ли устремились через окно к сверкающему ночному небу, и на лице у него застыло романтичное выражение. Тут Ли добавил, что собирается оставить пепел на орбите, где каждый день проносятся шестнадцать восходов и шестнадцать закатов, чтобы Сун Ган вечно парил там между звезд и лун.
— Вот так, — внезапно перешел на русский Ли, — мой брат Сун Ган станет инопланетянином!
КОНЕЦ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
…втиснутыми в шов переплета…
Традиционно китайский текст набирался в печатных изданиях (и иногда продолжает набираться до сих пор в эстетических целях) сверху вниз строками, расположенными справа налево. Таким образом, окажись строки стихотворения в самом конце страницы, при небольшой длине и плотной прошивке блока они были бы едва заметны.
… как если бы Ли Бо и Ду Фу конвоировали…
Ли Бо, также Ли Тайбо (701–762) — китайский поэт эпохи Тан (618–907), принадлежит к числу самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы. Ду Фу (712–770) — китайский поэт эпохи Тан. Один из величайших поэтов Китая, был связан долгой и тесной дружбой с Ли Бо. Их часто упоминают рядом как двух величайших гениев китайской поэзии.
…и Цао Сюэцинъ конвоировали тебя…
Цао Сюэцинь, настоящее имя — Цао Чжань (около 1715–1762; по др. сведениям, 1724–1764), китайский писатель. Автор знаменитого романа «Сон в красном тереме», повествующего о жизни богатой аристократической семьи и трагической любви героев. Произведение Цао Сюэциня стало образцом для бытовых романов всех последующих эпох и внесло значительный вклад в становление современного китайского литературного языка.
Читать дальше