Юй Хуа - Братья

Здесь есть возможность читать онлайн «Юй Хуа - Братья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Текст, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стояла поздняя осень, в воздухе витала морось. Линь Хун ждала под зонтом у платана, и капли с листьев звонко ударялись о ткань над ее головой. Ее глаза вглядывались в туманно-серые улицы, по которым двигались зонты и бежало несколько молодых людей без зонтов. Линь Хун заметила Сун Гана, летевшего по противоположной стороне с плащом в руках. Растянув его от дождя над головой, он бежал вперед, и плащ развевался, как полотнище флага. Линь Хун быстро перешла на другую сторону и преградила ему путь. Сун Ган, как тормозящая машина, покатился по улице и чуть было не налетел на ее зонт. Линь Хун отвела зонт в сторону и увидела его удивленное лицо. Втиснув ему в руку платок, она развернулась и пошла прочь. Отойдя метров на десять с небольшим, она обернулась и посмотрела на ошарашенного Сун Гана. Тот стоял, сжимая обеими руками платочек и не понимая, что произошло. Плащ упал на землю, кто-то из прохожих уже успел наступить на него. Линь Хун повернулась обратно и, улыбаясь, пошла домой. Что было дальше, она не знала.

В тот дождливый день Сун Ган сделался сам не свой. Он не помнил, как вернулся домой и как — с бешено колотящимся сердцем — развернул платок. Внутри он увидел бумажную бабочку и дрожащими руками стал ее раскручивать. Завернуто было очень мудрено, и он битый час возился с бабочкой, боясь, как бы не испортить. Наконец, заполучив записку, он, тяжело дыша, прочел ее несколько раз подряд. Звук шагов у двери то и дело заставлял его запихивать бумажку в карман от страха, что это вернулся Бритый Ли. Когда соседи, шедшие с работы, открывали другие двери, он облегченно вздыхал, снова доставал свое сокровище и, дрожа от страха, читал его дальше. Потом он поднял голову и в волнении поглядел на окно, перечеркнутое уже струями дождя. Пламя, начавшее было гаснуть в его душе, из-за этой записки разгорелось с новой силой.

Сун Гану очень хотелось отправиться на свидание с Линь Хун. Он несколько раз подходил к двери и, открыв ее, вспоминал о Бритом Ли. Он не мог заставить себя переступить порог и, поглядев какое-то время на окутывавший все мелкий дождь, снова закрывал дверь. В конце концов та самая последняя строчка записки помогла ему найти себе оправдание, и Сун Ган решительно вышел из дому.

Как раз в это время Бритый Ли должен был возвращаться домой после работы, но его по счастливому совпадению задержали какие-то дела. Это дало Сун Гану шанс. Читая записку, он трясся от страха, что домой вернется Бритый Ли, а потому, едва выйдя за порог, бросился бежать сломя голову. Он знал, что если встретит брата и тот окликнет его, то вся смелость в мгновение ока испарится. Когда Сун Ган спустился по ступенькам к реке и встал под мостом, было шесть вечера. До прихода Линь Хун оставалось еще два часа.

Дрожа всем телом, Сун Ган ждал под мостом, по которому проходила куча народу. Они шумели над головой, словно кто-то топтался на крыше дома. В подступающих сумерках Сун Ган смотрел на реку, покрытую от дождя мелкой рябью, словно бы она тоже дрожала. Он был полон переживаний: то приходил в возбуждение, то отчаивался, то ждал встречи, то мучился от безнадежности. Протомившись час с небольшим, он постепенно успокоился. Кругом стало совсем темно. Перед его глазами нарисовался предсмертный облик Ли Лань, и Сун Ган вновь, отказавшись от счастья, поклялся, что не может обидеть Бритого Ли. Он сказал себе, что пришел вовсе не на свидание с Линь Хун, а просто чтоб вернуть ей платочек. Он вытащил его и поднес в темноте к глазам, словно на прощание. Потом Сун Ган решительно запихнул платок обратно в карман и сделал глубокий выдох. Ему стало намного легче.

Линь Хун пришла в полдевятого. Сжимая зонтик, она спустилась по ступенькам и бросила взгляд под мост. Увидев высокую безмолвную фигуру, она удостоверилась, что это Сун Ган, а не коротышка Ли, и расплылась в улыбке. Потом она со спокойной душой сошла под мост.

Подойдя к Сун Гану, она опустила зонт и отряхнула его. Подняв голову, Линь Хун посмотрела на Сун Гана, но не смогла разглядеть выражение его лица. Она услышала его неровное дыхание и почувствовала, как он поднял правую руку. Наклонив голову, Линь Хун увидела в ней свой платок. У нее екнуло сердце. Она не стала тут же брать платок, потому что поняла: как только примет его, свидание закончится. Линь Хун отвернулась и поглядела на реку, на которой поблескивали отсветы уличных фонарей. Прислушиваясь к частым вдохам Сун Гана, она невольно улыбнулась и произнесла:

— Ну, скажи что-нибудь. Я сюда пришла не твое пыхтение слушать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братья»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x