Antonio Gala - El manuscrito carmesí

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Gala - El manuscrito carmesí» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El manuscrito carmesí: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El manuscrito carmesí»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Premio Planeta 1990
En los papeles carmesíes que empleó la Cancillería de la Alhambra, Boabdil -el último sultán- da testimonio de su vida a la vez que la goza o la sufre. La luminosidad de sus recuerdos infantiles se oscurecerá pronto, al desplomársele sobre los hombros la responsabilidad de un reino desahuciado. Su formación de príncipe refinado y culto no le servirá para las tareas de gobierno; su actitud lírica la aniquilará fatídicamente una épica llamada a la derrota. Desde las rencillas de sus padres al afecto profundo de Moraima o Farax; desde la pasión por Jalib a la ambigua ternura por Amín y Amina; desde el abandono de los amigos de su niñez a la desconfianza en sus asesores políticos; desde la veneración por su tío el Zagal o Gonzalo Fernández de Córdoba al aborrecimiento de los Reyes Católicos, una larga galería de personajes dibuja el escenario en que se mueve a tientas Boabdil el Zogoibi, el Desventuradillo. La evidencia de estar viviendo una crisis perdida de antemano lo transforma en un campo de contradicción. Siempre simplificadora, la Historia acumuló sobre él acusaciones que se muestran injustas a lo largo de su relato, sincero y reflexivo. La culminación de la reconquista -con sus fanatismos, crueldades, sus traiciones y sus injusticias- sacude como un viento destructor la crónica, cuyo lenguaje es íntimo y apeado: el de un padre que se explica ante sus hijos, o el de un hombre a la deriva que habla consigo mismo hasta encontrar -desprovisto, pero sereno- su último refugio. La sabiduría, la esperanza, el amor y la religión sólo a ráfagas le asisten en el camino de la soledad. Y es ese desvalimiento ante el destino lo que lo erige en símbolo válido para el hombre de hoy. Esta novela obtuvo el Premio Planeta 1990.

El manuscrito carmesí — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El manuscrito carmesí», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

el eunuco nasim.

la primera vez que tropecé con él fue a causa de un tropiezo. me explicaré mejor. mi hermano yusuf y yo jugábamos una tarde en los jardines que hay ante el palacio de mohamed v, donde está la fuente de los leones. las dependencias de la secretaría habían sido ya cerradas, y nos entreteníamos viendo a los administradores y a los secretarios, con ese aire contrito e impersonal que caracteriza a los que escriben mucho, arqueada la espalda, de asuntos que no les interesan. yusuf y yo entramos en “la sala de la ayuda”. ( la llamábamos así entre nosotros porque sus muros tienen grabada de suelo a techo una misma aleya, que inicia esa palabra, con la reiteración que pusieron en su quehacer los decoradores de la alhambra. una reiteración que produce cierto mareo, como si uno estuviese rodeado de infinito, a fuerza de mirar las mismas frases innumerablemente repetidas.) corríamos uno detrás de otro, acosándonos y agarrándonos de la ropa. yusuf me había desgarrado una manga, y yo, con un agudo grito, me desprendí de él. pasé entre unos cuantos secretarios sin mirarlos, y todos se apartaron. menos uno, contra el que choqué de forma irremediable. asiéndome del cuello, me dio una bofetada. levanté los ojos desconcertado, y vi que era el sultán.

– ¿ de quién es este niño?

de la sultana aixa, señor -dijo una voz.

pues dile a la sultana que lo eduque mejor; que le prohíba alborotar y gritar como una mujerzuela.

yapréndelo tú mismo.

luego continuó despacio entre su comitiva, hablando de algún tema de mayor interés.

yo permanecí inmóvil y azorado.

yusuf había desaparecido, lo que hacía con admirable habilidad.

sólo estaba a mi lado el dueño de la voz, que me conocía, aunque yo lo desconociera. era blanco como el arroz con leche, de labios rojos y delicada cara casi infantil; rubio y sin barba, y de buena estatura, aunque no tenía el cuerpo tan fino como el rostro. un rostro que en aquel momento me sonreía con un asomo de confabulación.

me ha confundido con uno de tus ayos. no me disgustaría serlo, porque eres muy agradable. ¿ qué haces aquí a estas horas?

jugaba -respondí.

– ¿ tú solo? ¿ no tienes amigos?

¿ de quién huías? - yconcluyó riendo-: ¿ de ti mismo?

sí.

pues huir de uno mismo es mala cosa. acabarás por no encontrarte nunca. - cambió de tono para preguntar-: ¿ tú eres el mayor o el pequeño?

el mayor.

por tanto, eres boabdil, el futuro heredero si no lo estropea este encontronazo. - me escrutaba con indiscreción-. yo me llamo nasim. á que quiere decir ‘brisa’.

el nombre le sentaba como anillo al dedo: débil, pero persistente; y aun menos débil de lo que su cara denotaba, porque sus caderas eran marcadas y altas, un tanto femeninas.

– ¿ vives aquí? -le pregunté.

trabajo aquí. en el harén; pero hoy no tengo guardia. iba con un grupo de amigos, cuando te diste de cara con el consejo en pleno.

¿ en dónde vives ahora?

con mi madre -me arrepentí de haberlo dicho, y él lo notó.

no temas; no le transmitiré el encargo del sultán. todo eso ya pasó. - echó a andar-. aestas horas suelo estar en los baños, o en este mismo sitio. si quieres que nos volvamos a ver, a mí me gustará.

dios te guarde -le dije, y corrí en busca de yusuf.

pero yusuf estaba escondido detrás de una columna exactamente a dos palmos de mí; su risotada me detuvo en seco.

es un eunuco -me dijo en voz muy baja-. no tiene la cosita que duele en la circuncisión.

– ¿ por eso parece un niño grande?

no lo sé, pero habrá que enterarse. yo no querría estar sin barba toda la vida.

pues eres rubio como él -le advertí con muy mala intención.

pero el que ha hecho la amistad has sido tú.

no tardé en informarme, más o menos, de qué era ser eunuco, y de quién era nasim. tenía reputación de magnífico alcahuete: suave, convincente, educado, portador de los más refinados mensajes y de los regalos más costosos. gozaba, a causa de su puesto, de múltiples y favorables ocasiones. no es que fuese uno de los grandes eunucos que se ocupan de la política, pero tenía una buena preparación y disfrutaba del respeto general. se le estimaba como sirviente cumplidor, y todos le vaticinaban una buena carrera. incluso como poeta, porque según subh, aspiraba a ser poeta de la corte y en vías de ello estaba.

mi amigo muley, cuando me referí a nasim, se echó a reír.

puede proporcionarte muchos datos que te serán muy útiles. por la alhambra circulan unos versos que tú no entenderás; pero si un día deseas halagarlo, recítaselos:

tu cuerpo es una rama de sauce, y tu rostro, la luna llena sobre el estanque, amada.

pero no alardees de no otorgar a quien tanto te ama nada tuyo, porque mi mensajero es nasim, y las ramas terminan siempre por doblegarse ante la brisa, y hasta la luna, por dejarse mecer bajo su soplo”.

supongo que le encantará oírtelos. está orgulloso de sus tejemanejes, y con toda razón.

unos días nasim me decía que era de eslavonia, y otros, de cataluña. no sé si quería encubrir su origen, o es que lo desconocía y lo inventaba de acuerdo con las circunstancias. por lo que deduje, ignoraba quién lo había conducido a su actual estado y por qué albures había llegado hasta granada. fue esclavo, pero ya no lo era, porque mi padre lo había liberado en pago de no sé qué. él sonreía con misterio cuando aludía a aquel servicio, y a mí me daba la impresión de que debía de estar relacionado con soraya, la concubina. hablaba de ella con devoción, y yo intuí que pertenecía a un partido contrario al de mi madre, aunque hasta ese momento ignoraba la existencia de dos partidos tan poderosos dentro del harén.

nunca habría imaginado que mi madre anduviese en lenguas de la gente, y puedo afirmar que mi madre tampoco. pero, por lo visto, así era. soraya se había llamado antes isabel, y fue hija del comendador de bézmar, don sancho jiménez de solís. la apresaron en una incursión de la frontera y, adjudicada a mi padre, se la destinó a la servidumbre de mi hermana, de su edad más o menos. el sultán la vio un día y se prendó de su belleza, en elogio de la cual se deshacía nasim.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El manuscrito carmesí»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El manuscrito carmesí» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El manuscrito carmesí»

Обсуждение, отзывы о книге «El manuscrito carmesí» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.