Santa Montefiore - El último viaje de Valentina

Здесь есть возможность читать онлайн «Santa Montefiore - El último viaje de Valentina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El último viaje de Valentina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El último viaje de Valentina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En la barcaza sobre el Támesis que llama hogar, Alba vive una juventud alocada pero vacía. Durante toda su vida, la figura de la madre que no conoció la ha atormentado. Ahora ha llegado el momento de enfrentarse al pasado: a la verdad sobre lo que sucedió en un pequeño pueblo italiano, casi treinta años antes, una historia de amor apasionado en tiempos de guerra, de tragedia, crimen y mentiras que ha quedado enterrada en el silencio. Para ello, ha de viajar hasta el lugar donde todo comenzó, dejando atrás Inglaterra, una familia de la que nunca se ha sentido parte y un hombre a cuyo amor no puede corresponder. En la costa italiana, donde el destino jugó una de sus crueles partidas tanto tiempo atrás, le espera el fantasma de una mujer envuelta en el misterio.

El último viaje de Valentina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El último viaje de Valentina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– El marido de la signora murió en la guerra de Libia -dijo Lattarullo bajando la voz-. Sus cuatro hijos también están en el frente, aunque dos han caído en manos de los británicos y los otros dos, bueno… quién sabe dónde estarán. Valentina es la menor y más preciosa de sus hijos. Ya verán.

Thomas escuchó al tiempo que el suave canto de Valentina pudo oírse fuera. El fuerte olor a higos la precedía y Thomas sintió que su cabeza se sumergía en el puro placer de aquel aroma. Lo supo antes de que sus ojos se posaran en ella. Lo sintió. Nada se movía salvo la sedosa brisa que se colaba por la puerta, un preludio de algo mágico. Y entonces ella estaba allí, con un vestido blanco que se volvía semitransparente con el sol a su espalda. Con el corazón en un puño, reparó en la pequeña cintura de la joven, la suave curva de sus caderas, la forma femenina de sus piernas y de sus tobillos, los pies en las sencillas sandalias. Su belleza era incluso más impresionante que cuando había desembarcado. Apenas se atrevió a pestañear por temor a verla desaparecer de nuevo. Pero Valentina sonreía y le tendía la mano. La sensación de su piel contra la de ella le agudizó los sentidos y se oyó tartamudear en italiano:

É un piacere.

La sonrisa de la joven, aunque recatada, estaba colmada de seguridad y de complicidad, como si estuviera acostumbrada a que los hombres perdieran el habla y el corazón en su presencia. La voz de Immacolata rompió el hechizo y de pronto la habitación volvía a moverse al ritmo normal y Thomas no pudo evitar preguntarse si era él el único que había sido consciente del cambio.

– Valentina les mostrará el río donde podrán bañarse -dijo Immacolata, apresurándose hacia la cómoda sobre la que reposaba la fotografía enmarcada de un hombre rodeada de pequeñas velas encendidas y una Biblia negra y gastada. Thomas supuso que el hombre era su marido. Immacolata sacó un pequeño objeto envuelto en papel marrón de uno de los cajones y se lo dio a su hija antes de cerrar el cajón-. Incluso en tiempos de guerra tenemos que ser civilizados -dijo muy seria, indicándoles con un movimiento de la cabeza que bajaran al río. «Debe de ser el famoso jabón», pensó Thomas.

Valentina se volvió y salió de la casa. Thomas reparó en que caminaba de forma inusual: con los pies hacia fuera, el estómago metido y empujando el trasero hacia atrás, balanceando las caderas. Era un andar alegre y único, y a él se le antojó el más encantador que había visto en su vida. Deseó poder estar a solas con ella y no con Jack, que parecía tan maravillado como él. Los dos hombres la siguieron cuesta abajo por un empinado sendero, tan estrecho que sólo permitía caminar en fila india.

El aire era caliente y pegajoso y estaba lleno de mosquitos. El olor a higos seguía impregnándolo todo, aunque Thomas no logró ver ninguna higuera, tan sólo eucaliptos, limoneros, pinos y apreses. Los grillos, cuya cháchara incesante y rítmica resultaba ruidosa para quien no estuviera habituado a ella, cantaban en la falda de la colina. El sendero estaba perfectamente delineado y el suelo era pálido, seco y estaba salpicado de piedras y de pequeñas agujas de pino. De vez en cuando encontraban pequeños escalones de madera en el trazado para prevenir resbalones. Por fin, Thomas alcanzó a ver el río entre los árboles. Era más un arroyo que un río, aunque lo bastante ancho como para poder nadar en él. Bajaba por la colina, burbujeando entre las rocas y las piedras pulimentadas, reposando un rato en un estanque de aguas cristalinas antes de bajar a desembocar al mar. Era allí donde iban a bañarse.

Valentina se volvió y sonrió. Esta vez en su rostro se dibujó una sonrisa amplia y llena de humor.

– Mamá debe de tener muy buen concepto de ustedes -dijo-. No crean que regala su precioso jabón a cualquiera. -Thomas estaba sorprendido de que la madre de la joven le permitiera andar por ahí sola con dos desconocidos. Sin duda debía de tener muy buen concepto de ellos. Valentina les tendió el pequeño paquete-. Tómenlo y disfruten de él. Y háganlo durar. -Thomas lo cogió, irritado una vez más por tener a Jack a su lado, sin duda a punto de estropear el momento con uno de sus chistes malos.

– ¿No se baña con nosotros? -preguntó Jack, con una sonrisa picara.

Valentina se sonrojó y meneó la cabeza.

– Les dejaré que se bañen en privado -respondió cortesmente.

– ¡No se vaya! -jadeó Thomas, consciente de la desesperación que revelaba su voz. Se aclaró la garganta-. Espere a que nos metamos en el agua y quédese a hablar con nosotros. No sabemos nada sobre Incantellaria. Quizá pueda contarnos un poco sobre el pueblo.

– A menudo me sentaba a ver cómo se bañaban mis hermanos -dijo ella, señalando la orilla alcanzada por una gran mancha de sol-. No paraban de salpicar.

– Entonces siéntese y háganos compañía -insistió Thomas.

– Hace mucho que no disfrutamos de la compañía de una mujer. Desde luego de ninguna tan hermosa -añadió Jack, acostumbrado como estaba a seducir a las chicas. En circunstancias normales, Thomas se habría mantenido al margen y habría dejado que Jack la cortejara con su irreverente ingenio y su encanto disoluto. A fin de cuentas, era Jack, y no él, quien se granjeaba siempre la atracción de las chicas. Pero esta vez, no tenía intención de dejarse dominar por él.

– A mamá no le gustaría la idea de saberme sola en compañía de dos hombres que se están dando un baño.

– Somos oficiales británicos -dijo Thomas, haciendo lo imposible por meterse en su papel, poniéndose en posición de firmes e inclinando la cabeza formalmente. Era lo que Freddie habría hecho-. Está usted en manos muy seguras, signorina.

Valentina sonrió tímidamente y fue a sentarse a la orilla, apartando la cara mientras ellos se desnudaban. Se volvió al oírles chapotear en el agua.

– ¡Está espléndida! -exclamó Jack entusiasmado, jadeando cuando el agua fría encogía su ardor-. ¡Supongo que es justo lo que necesitaba!

Thomas se frotó las manos con el jabón y se lavó los brazos. Era consciente de los ojos de Valentina sobre él, unos ojos marrones, aunque a la luz del sol parecían entre verdes y amarillentos, del color de la miel. A juzgar por su mirada, a Thomas no le cupo duda de que la joven estaba flirteando con él. Cuando se volvió, vio a Jack totalmente sumergido en el agua. Supo entonces que la sonrisa de Valentina iba dirigida exclusivamente a él.

Después del baño, se sentaron a secarse en ropa interior. A Thomas le habría gustado tener allí con él a Valentina, con el sol en los cabellos y en el rostro, la cabeza inclinada hacia delante, para así no tener que entrecerrar los ojos. Parecía una muchacha tímida. Thomas y Jack hablaban por ella. Le hicieron preguntas sobre el pueblo. Valentina se había criado en él.

– Es la clase de pueblo en el que todo el mundo se conoce -respondió ella, y Thomas tuvo la certeza de que incluso aunque el pueblo hubiera sido del tamaño de Londres, todo el mundo habría sabido quién era ella.

Cuando estuvieron secos, se vistieron y volvieron a la casa por el estrecho sendero, frescos después del baño. Valentina los había encendido a ambos, dándoles la sensación de ser poseedores de una energía y de un entusiasmo vital infinitos.

Al entrar a la casa, el olor a comida les llenó las fosas nasales, disparándoles el hambre. Immacolata los condujo por las habitaciones hasta una terraza cubierta por una inmensa parra, fragante de jazmín. Al otro lado, un puñado de pollos picoteaba en la hierba y vieron a un par de cabras atadas a un árbol. La mesa estaba puesta. En el centro había una cesta de pan, junto a una agitara de bronce llena de aceite de oliva. Lattarullo había regresado al pueblo con la promesa de volver a buscarles después del almuerzo. Había sugerido que volvieran a La Marmella la mañana siguiente con un grupo de hombres a buscar el resto de la carga. Thomas dudaba que quedara algo que recoger. Se fiaba tanto de Lattarullo como podría haberse fiado de que un perro codicioso vigilara un hueso. Pero no le importaba. Estaba cansado de patrullar la costa. La acción estaba en ese momento más al norte, en Monte Cassino. ¿Cómo iba él, con su pequeño barco y con apenas un puñado de hombres, a competir con los bandidos? La corrupción estaba arraigada en la cultura del machismo. Miró el perfil de Valentina y decidió que, pasara lo que pasara, maquinaría alguna razón para quedarse en el pueblo todo el tiempo que le fuera posible.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El último viaje de Valentina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El último viaje de Valentina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El último viaje de Valentina»

Обсуждение, отзывы о книге «El último viaje de Valentina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x