Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

- Доброе утро, миссис Грей, – поприветствовала меня миссис Коуп. Я покраснела, вспомнив её свидание с Тэйлором накануне.

- Доброе утро, – пробормотала я, как только она протянула мне чашку чая. Надеюсь, она ничего не подумает о моем румянце.

Барная стойка была рассчитана на двоих, и я уселась на барный стул рядом со своим лакомым мужем, который выглядел просто превосходно: свежый после душа, влажные волосы, отутюженная белоснежная рубашка и тот самый серый галстук… мой любимый . В моей голове промелькнули воспоминания об этом галстуке.

- Как вы, миссис Грей? – тихо спросил он; его взгляд тлел.

- Думаю, вы знаете, мистер Грей, – я посмотрела на него сквозь ресницы.

Он ухмыльнулся.

- Ешь, – приказал он. – Вчера ты ничего не ела.

Ох, властный Фифти!

- Это потому, что ты был болваном.

Мисси Коуп уронила что-то в раковину, заставляя меня подпрыгнуть. Кристиан, кажется, не обратил внимания на шум. Проигнорировав её, он пристально, но без эмоций, посмотрел на меня.

- Болван или нет, ешь, – его тон был очень серьезным, не терпящим возражений.

- Окей! Взяла ложку, ем мюсли, – пробормотала я, как раздраженный тинэйджер.

Я потянулась за греческим йогуртом и выложила пару ложек на мюсли, а затем добавила несколько ягод черники. Я взглянула на миссис Коуп, и она перехватила мой взгляд. Я улыбнулась, и она ответила мне теплой улыбкой. Она купила йогурт для меня – это был мой привычный завтрак во время медового месяца. Я перемешала свою еду, умирая с голоду – Иисус, если бы он просто держал свои руки подальше от меня, уверена, я не была бы настолько голодна. Мисс Подсознание скептически выгнула бровь. О̛ кей, о̛ кей… Я тоже не могла держать руки подальше от него. Я взглянула на Кристиана. Вы можете меня винить? Моя Внутренняя Богиня решительно покачала головой.

- Мне, возможно, придется съездить на этой неделе в Нью-Йорк, – прервал он мои размышления.

- Оу.

- Это означает, что я переночую там. Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

О, нет…

- Кристиан, я не буду брать отгул.

Он выгнул бровь. Я вздохнула.

- Я знаю, ты владеешь компанией, но я отсутствовала в течение трех недель, Кристиан. Пожалуйста. Как ты можешь ожидать, что я буду управлять компанией, если я даже там не бываю? Со мной все будет в порядке. Предполагаю, ты возьмешь с собой Тэйлора, но Стюарт и Райан останутся здесь.

Я замолчала, потому что Кристиан усмехнулся.

- Что? – буркнула я.

- Ничего. Ты, – сказал он.

Я нахмурилась. Он смеялся надо мной? Затем неприятная мысль пришла мне в голову.

- Как ты доберешься до Нью-Йорка? – прошептала я.

- На самолете компании, а что? – его брови сошлись на переносице: он выпал из колеи из-за моего вопроса.

- Просто хотела убедиться, что ты не возьмешь Эхо Рэй, – мой голос стал тихим, а по спине пробежала дрожь.

Я вспомнила его последний полет на вертолете. Волна тошноты нахлынула на меня, как только я подумала о тех тревожных часах, которые провела в ожидании новостей. Это, возможно, был самый худший день в моей жизни. Я заметила, как миссис Коуп тоже замерла. Я попыталась отбросить свои мысли.

- Я бы не полетел в Нью-Йорк на Эхо Рэй. Он не предназначен для полетов на такие расстояния. К тому же, он не вернется от инженеров в ближайшие две недели.

Ох… Слава небесам! Я не смогла сдержать улыбки. Отчасти это было облегчением, но воспоминания о поломке Эхо Рэй занимали большую часть размышлений Кристиана последние две недели.

- Что ж, я рада, что он почти готов, но… – я замолчала. Могла ли я сказать ему, как буду нервничать, когда он полетит в следующий раз?

- Что? – спросил он, как только покончил со своим омлетом.

Я пожала плечами.

- Ана? – переспросил он более строго.

- Я просто… Ты знаешь. В последний раз, когда ты летел на нем… Я думала… мы думали… ты… – я не смогла закончить предложение, и выражение на лице Кристиана смягчилось.

- Эй, – он потянулся и нежно коснулся моего лица костяшками пальцев. – Это был саботаж, – тень промелькнула на его лице, и на мгновенье мне стало любопытно, знал ли он, кто несет за это ответственность.

- Я не пеКларасу твоей потери, – пробормотала я.

- Пять человек были уволены из-за этого, Ана. Это больше не повторится.

- Пять?

Он кивнул, выражение его лица вновь стало серьезным.

Твою мать!

- Это напомнило мне о том, что в твоем столе лежит пистолет.

Он нахмурился моему нелогичному умозаключению и, вероятно, моему обвинительному тону, хотя я не намеренно произнесла именно так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x