Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я знаю, что ты делаешь, – забавляясь, ответил он.

Черт!

- Что? – невинно спросила я.

- Ты пытаешься отвлечь меня от сути вопроса. Ты всегда это делаешь. Просто не отвергай эту идею, Ана. Подумай об этом. Это все, о чем я прошу, – он наклонился и целомудренно поцеловал меня, затем скользнул своим большим пальцем по моей щеке. Я поняла, что он не прекратит аргументировать, и улыбнулась ему… И то, что он сказал мне ранее, непрошено промелькнуло в моей голове.

- Могу я спросить у тебя кое-что? – мой голос стал обманчиво мягким.

- Конечно.

- Чуть раньше ты сказал, что если я злилась на тебя, мне следовало выбить это из тебя в постели. Что ты имел в виду?

Он замер.

- Что ты думаешь, я имел в виду? – спросил он, и на его лбу пролегли морщины.

Проклятье… Я просто должна сказать это.

- Что ты хотел, чтобы я связала тебя.

Его брови взлетели от удивления вверх.

- Эм... нет. Это совсем не то, что я имел в виду.

- Оу… – я не могла скрыть небольшого разочарования.

- Ты хочешь связать меня? – ахнул он, очевидно правильно прочитав выражения моего лица. Его голос прозвучал шокировано. Я покраснела.

- Ну…

- Ана, я… – он замолчал, и что-то темное промелькнуло на его лице. О, нет.

- Кристиан, – встревожено прошептала я. Я подвинулась и легла на бок, опираясь на локоть, как и он. Дотянувшись, я нежно коснулась его лица. Его глаза были широко распахнуты и полны страха. Он печально покачал головой.

Дерьмо.

- Кристиан, успокойся. Стоп. Это не имеет значения. Я думала, что ты это имел в виду.

Он взял мою руку и положил ее себе на грудь над стучащим сердцем. Блядь! Что такое?

- Ана, я не знаю, как бы я чувствовал твои прикосновения, если бы был связан, - прошептал он.

Мои волосы встали дыбом. Это было так, словно он признался в чем-то темном и глубоко спрятанном внутри него.

- Это все еще слишком ново для меня, – сказал он с болью в голосе.

Блядь. Это был просто вопрос… И в этот момент я осознала, что он проделал долгий путь, но ему предстоял еще больший. Ох, Фифти, Фифти, Фифти . Тревога сжала мое сердце. Я наклонилась, и он тут же замер, но я только оставила мягкий поцелуй в уголке его губ.

- Кристиан, я неправильно поняла тебя. Пожалуйста, не волнуйся об этом. Пожалуйста, не думай об этом, – я поцеловала его.

Он закрыл глаза и застонал и, толкнув меня обратно на матрац, сжал рукой мой подбородок. И вскоре мы потерялись… потерялись друг в друге вновь.

Глава 13. (100)

Утром я проснулась до того, как прозвенел будильник. Кристиан обвился вокруг меня словно плющ – голова покоилась на моей груди, руки обнимали за талию, а одна нога лежала между моих ног – и он полностью находился на моей половине кровати. Так было всегда, если я, конечно, просыпалась первой. Каждый раз наша ссора заканчивалась тем, что он прижимался ко мне во сне слишком тесно, от чего мне становилось жарко и душно... и беспокойно спалось. Ох, Фифти . Порой, он был таким беспомощным… Кто бы мог подумать? Знакомый образ грязного, неопрятного маленького мальчика промелькнул в голове. Я нежно пригладила его волосы и улыбнулась; моя меланхолия прошла. Теперь волосы были короче.

Он сонно заморгал, и его ясный ярко-зеленый взгляд встретился с моим. Он несколько раз моргнул, полностью пробуждаясь ото сна.

- Хай, – пробормотал он и улыбнулся.

- Хай, – ответно улыбнулась я ему. Я любила просыпаться с этой улыбкой.

Он потерся носом о мою грудь и одобрительно хмыкнул. Его рука направилась южнее от моей талии, скользя по прохладному шелку ночной сорочки.

- Ты такой лакомый кусочек, – прошептал он. – Но, как заманчива бы ты ни была, – он взглянул на меня, – я должен вставать.

Он потянулся, отпуская меня, и встал. Я же откинулась обратно и начала наслаждаться шоу «Кристиан, идущий в душ». Он был совершенен. Я бы не стала менять его прическу… ну, за исключением тех случаев, когда его волосы становились слишком длинными.

Я положила руки за голову.

- Любуетесь видом, миссис Грей? – выгнув бровь, злорадно спросил Кристиан.

- Это потрясающий вид, мистер Грей.

Он ухмыльнулся и, стянув пижамные штаны, бросил их в меня так, что они практически приземлились на мое лицо, но я вовремя их поймала и захихикала как школьница. С этой злорадной усмешкой на лице он наклонился вниз, стянул с меня одеяло, встав на кровать одним коленом, и, схватив за лодыжки, притянул меня к себе так, что моя сорочка задралась. Я завизжала, а он наклонился надо мной, прижимаясь носом к моему телу и оставляя маленькие поцелуи на моем колене, моем бедре… моей… ох… Кристиан!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x