Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Эй! Ана! – закричал Кристиан. – Помедленнее! Ты убьешь нас обоих!

Я тут же сбавила обороты. Вау, этот автомобиль мог гонять!

- Извини, - пробормотала я, пытаясь казаться раскаивающейся, но потерпела неудачу. Кристиан усмехнулся, думаю, скрыв свое облегчение.

- Что ж, это относится к плохому поведению, - небрежно сказал он, и я медленно поехала прямо по дороге.

Я взглянула в зеркало заднего вида. Никаких признаков Мерседеса, лишь одна темная машина с тонированными окнами позади. Я представила, как Стюарт и Райан в бешенстве пытаются догнать нас, и, по каким-то причинам, это добавило мне острых ощущений. Но я решила вести себя спокойно и ехать с устойчивой медленной скоростью, с нарастающей уверенностью направляясь обратно к 520-ому мосту. Я не хотела, чтобы моего мужа хватил удар.

Внезапно Кристиан дернулся и поспешно достал свой блекберри из кармана джинсов.

- Что? – сердито рявкнул он на того, кто находился на другом конце линии. – Нет, - ответил он и быстро взглянул на меня. – Да. Она.

Что? Мельком я вновь посмотрела в зеркало заднего обзора, но не видела ничего необычного, только несколько автомобилей позади нашей машины. Мерседес находился примерно через четыре машины от нас, и мы все ехали на одинаковой скорости.

- Вижу, - выдохнул Кристиан, с силой сжимая переносицу. Я чувствовала, как от него волнами исходит напряжение. Что-то было не так.

- Да… Я не знаю, – он посмотрел на меня и убрал трубку от уха. – Все нормально. Езжай дальше, - Спокойно произнес он, улыбаясь мне, но улыбка не коснулась его глаз.

Дерьмо! Адреналин пронзил мое тело.

Он вернул телефон к уху.

- О’кей, на пятьсот двадцатом. Как только мы проедем его… Да… Я сделаю.

Он опустил телефон в подставку и подключил установку для свободной связи, освобождая этим свои руки.

- Что случилось, Кристиан?

- Просто смотри, куда едешь, малыш, - мягко ответил он.

Я двигалась в сторону 520-ого моста в направлении Сиэтла. Когда я посмотрела на Кристиана, он пристально вглядывался вперед.

- Я не хочу, чтобы ты паниковала, детка, - еще более спокойно сказал он. – Но как только мы подъедем к мосту, я хочу, чтобы ты действительно дала газу. Нас преследуют.

Глава 7. (94)

…- Я не хочу, чтобы ты паниковала, детка, - еще более спокойно сказал он. – Но как только мы подъедем к мосту, я хочу, чтобы ты действительно дала газу. Нас преследуют… ?

Преследуют! Мое сердце бешено забилось в груди, волосы на голове встали дыбом, а горло сдавило от паники. Кто нас преследует? Мой взгляд метнулся в зеркало заднего вида, и я с уверенностью могла сказать, что заметила эту темную машину позади нас раньше. Блядь! Так это они? Я попыталась вглядеться сквозь тонированное ветровое стекло, чтобы рассмотреть водителя, но ничего не смогла увидеть.

- Следи за дорогой, малыш, - сказал Кристиан мягким, неагрессивным тоном, который он обычно использовал, когда речь заходила о моем вождении. Возьми себя в руки! – мысленно одернула я себя и попыталась побороть свой страх, который угрожал поглотить меня. А что, если преследователь вооружен? Вооружен и ему нужен Кристиан! Дерьмо! Я почувствовала, как к горлу подступила тошнота.

- Как ты узнал, что за нами следят? – произнесла я хриплым, скрипучим шепотом, полным ужаса.

- У позади нас поддельные номера.

Откуда он знает это?

Мысленно я отметила, что мы приближались к въезду на 520-ый мост. Был почти вечер, и хотя дождь уже прекратился, дороги были мокрыми. К счастью, движение было достаточно свободным. Голос моего отца эхом отдавался в моей памяти, восстанавливая слова одной из многочисленных лекций на тему самообороны: «Паника может убить тебя или причинить серьезный вред, Ана» . Я сделала глубокий вдох, пытаясь привести в порядок свое дыхание. Кто бы ни преследовал нас, ему нужен был Кристиан. Как только я сделала еще один глубокий успокаивающий вдох, мой разум прояснился, а желудок успокоился. Мне нужно было обеспечить безопасность Кристиана. Я хотела вести его машину, и я хотела ехать на ней быстро. Что ж, вот он – мой шанс. Я покрепче сжала руль и, наконец, быстро взглянула в зеркало заднего вида. Додж нагонял нас. Игнорируя внезапно появившийся на лице Кристиана направленный на меня испуганный взгляд, я притормозила перед въездом на мост так, что и Додж должен был притормозить и остановиться, чтобы дождаться разрыва в трафике движения. Я рванула рычаг переключения скорости, вдавила педаль газа в пол, и R8 рванул вперед, вжимая нас обоих в спинки сидений. Стрелка спидометра заскользила к семидесяти милям в час (ПП:примерно 112-115 км/ч)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x