• Пожаловаться

Эрика Леонард Джеймс: Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс: Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрика Леонард Джеймс: другие книги автора


Кто написал Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Морские брызги разлетались вокруг нас, теплый ветер щипал мою кожу. Мои волосы, собранные в конский хвост, били меня по лицу. Было так весело. Возможно, острые ощущения от этой езды развеют плохое настроение Кристиана. Я не могла видеть его лицо, но точно могла сказать, что сейчас он наслаждался, чувствуя себя беззаботным и помолодевшим.

Он сделал огромный полукруг, и я увидела береговую линию – лодки, стоящие в марине, мозаику белого, желтого и песочного цвета из офисных зданий и апартаментов, скалистые горы вдалеке. Это выглядело настолько дезорганизовано, не как привычные строго систематизированные постройки, но в тоже время настолько живописно. Кристиан мельком взглянул на меня, и я заметила еле заметную улыбку, играющую на его губах.

- Еще раз? – спросил он, перекрикивая шум двигателя. Я с энтузиазмом кивнула. Его ответная усмешка была великолепна, и он, приоткрыв дроссельные заслонки и ускоряясь, направился в сторону Прекрасной Леди, уходя прочь от моря… кажется, я была прощена.

-

- Ты загорела, – нежно сказал Кристиан, снимая мой спасательный жилет. Я с тревогой смотрела на него снизу вверх, пытаясь оценить его настроение. Мы стояли на палубе яхты, а один из стюардов непоколебимо стоял рядом, готовый принять мой жилет. Кристиан передал его.

- Это все, сэр? – спросил молодой человек. Мне нравился его французский акцент.

Кристиан взглянул на меня, сняв очки и повесив их за ворот своей футболки.

- Хочешь выпить? – спросил он меня.

- А мне следует?

Он наклонил голову набок.

- Почему ты задаешь мне этот вопрос? – его голос звучал так мягко.

- Ты знаешь почему.

Он посмотрел на меня так, словно взвешивал что-то в своем уме. Ох, о чем он думал?

- Два джина с тоником, пожалуйста. И немного орехов и оливок, – обратился он к стюарду, который тут же кивнул и быстро исчез.

- Ты думаешь, я собираюсь наказать тебя? – голос Кристиана струился словно шелк.

- А ты хочешь?

- Да.

- Как?

- Я что-нибудь придумаю. Возможно, когда ты выпьешь свой напиток, – и это была чувственная угроза… Я сглотнула. Ох, Боже мой… Моя Внутренняя Богиня подмигнула мне из шезлонга, где она пыталась поймать солнечные лучи своим серебристым отражающим веером, расположив его возле своей шеи.

Брови Кристиан на мгновенье сошлись на переносице.

- Ты хочешь быть наказанной?

Как он догодался?

- Зависит от… – пробормотала я, покраснев.

- От чего? – я успела заметить призрачную улыбку на его губах, прежде чем ответить.

- Хочешь ли ты сделать мне больно или нет.

Его рот сжался в линию, все веселье было позабыто. Он наклонился и поцеловал мой лоб.

- Анастейша, ты – моя жена, а не саб. Я не хочу причинять тебе боль, никогда. Тебе следовало бы уже это знать. Просто… просто не снимай свою одежду на публике. Я не хочу видеть тебя обнаженной на обложке Star. Ты тоже этого не хочешь, и, уверен, Рэй не желает этого тем более.

Ох! Рэй . Твою мать, с ним бы случился сердечный приступ. О чем я только думала? Я мысленно начала себя корить…

Стюард вернулся с нашими напитками и закуской и поставил их на стол из тикового дерева.

- Садись, – мягко приказал Кристиан. Я села в кресло, предложенное Кристианом. А он сел рядом и передал мне джин с тоником.

- Ваше здоровье, миссис Грей.

- Ваше здоровье, мистер Грей.

Я сделала долгожданный глоток. Напиток был вкусным, ледяным и утоляющим жажду. Когда я взглянула на Кристиана, он внимательно наблюдал за мной, его настроение стало непонятным. Это очень фрустрировало… Я не знала, злился ли он на меня до сих пор. Я решила использовать свой запатентованный метод отвлечения.

- Кому принадлежит эта яхта? – спросила я.

- Британскому герцогу. Сэр Кто-то-там. Его прадед открыл бакалейный магазин. Его дочь вышла замуж за одного из Кронпринцев Европы (ПП: принц, наследник престола).

Ого…

- Супер богат?

Кристиан внезапно насторожился.

- Да.

- Как ты, – пробормотала я.

- Да.

Ох…

- И как ты, – прошептал Кристиан и закинул оливку в рот. Я вновь посмотрела на него… Картина Кристиана в смокинге и серебристом жилете промелькнула у меня перед глазами… Его серые глаза пылали такой искренностью, когда он смотрел на меня в день нашей свадьбы.

«Все мое – теперь твое…» – его голос, произносивший наши свадебные клятвы, звучал в моей голове.

Все мое? Боже правый.

- Это так странно. Прийти из ниоткуда… – я жестом указала на роскошную обстановку, окружавшую нас, – … ко всему.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.