Ірвін Шоу - Хліб по воді
Здесь есть возможность читать онлайн «Ірвін Шоу - Хліб по воді» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Хліб по воді
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Хліб по воді: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хліб по воді»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Хліб по воді — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хліб по воді», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Керолайн у задумі потерла носа.
– Арізона, – промовила вона. – Звучить спокусливо! Еге ж, я впевнена! А чорт, треба спробувати свою долю!
– Можеш сама поговорити про це з містером Хейзеном, – кивнув Аллен, виходячи з кухні. – Після того, як завтра вранці залагодите справи в поліції.
Але вранці другого дня Керолайн не змогла поговорити з Хейзеном, бо після того, як показала на хлопця з синювато-червоним рубцем через увесь лоб та перенісся й дуже спокійно заявила: «Так, я певна, це він тоді був з ножем», – вона затулила руками обличчя, зігнулась і, погойдуючись з боку на бік, заплакала. Керолайн не перестала плакати й тоді, коли Аллен вивів її попід руки з поліційного відділка. Леслі та Хейзен поспішили за ними. Конрой чекав їх із «мерседе– сом» тут таки, і вони одразу відвезли Керолайн у кабінет до лікаря Прінза. Той зробив дівчині укол, і невдовзі вона вже спокійно лежала на кушетці, дивлячись широко розплющеними очима в стелю.
Керолайн ще два дні не ходила до школи, сиділа вдома, тиха й пригнічена. її кімната була заставлена квітами й великими коробками з шоколадом – все це їй надіслав Хейзен. Він двічі на день дзвонив і запитував про її стан. В одній з телефонних розмов Хейзен нагадав, що його приятель із Траскота вже домовляється з кимось у Нью-Йорку, хто подивиться Керолайн, коли вона почуватиме себе добре. Хейзен теж хотів з нею побачитись, та Леслі сказала йому, що якийсь час дівчині краще побути самій.
У четвер уранці, коли Аллен снідав, Керолайн вийшла вдягнена на кухню. Дівчина щось наспівувала собі під ніс, до її щік уже повернувся рум'янець і вона повідомила батькові, що йде до школи.
– А може, не варто? – запитав він. – Зрештою, до кінця тижня лишилося всього два дні. Може, зачекаєш до понеділка?
Керолайн похитала головою.
– Не хочу більше сидіти вдома. Не хвилюйся, тату, у мене вже все минуло. Сама не знаю, що зі мною сталося, – там, у поліційному відділку, – коли я побачила в хлопця отой страшний рубець, і згадала, що то моя робота. А він був такий малий і переляканий, мов дитина. І дивився на мене якимись кумедними, здивованими очима, ніби не міг зрозуміти, навіщо я йому це зробила. А як слідчий схопив того хлопця за руку – мов накинув йому наручник!.. Я подумала: «Тепер його посадять за грати, бо якесь біле дівчисько вказало на нього…» Я так розгубилася, тату! – Вона ледве стримувала сльози. – Все, на що я була тоді здатна, – це розплакатись.
– Не думай про це. Ти зробила те, що повинна була зробити. А тепер про все забудь.
Керолайн поволі кивнула головою.
– Я спробую. Але до парку я вже не піду ніколи. Я знаю, що не піду.
Поки вона пила сік і варила собі яйце, Аллен пішов до спальні й розбудив Леслі – спитати, чи варто Керолайн виходити з дому.
– Вона вже оклигала, – трохи подумавши, сказала дружина. – А може, тільки вдає, що оклигала. Але, гадаю, нам не лишається нічого іншого, ніж дозволити їй робити так, як вона вважає за потрібне.
І все ж таки Леслі хутко вдяглася й, пославшись на те, ніби їй треба зробити вранці деякі покупки, пішла до школи разом з Керолайн. Перш ніж вийти з дому, вона сказала Алленові, що хоче запросити Хейзена на вечерю. Він, мовляв, не відмовиться, вона певна. І Хейзен справді прийняв запрошення. – без вагань і з радістю.
– У мене таке враження, ніби він щодня вечеряє сам, – сказала Леслі Алленові, коли він увечері прийшов додому.
– Дивно, – мовив Аллен, – але в мене це відчуття виникло ще першого вечора.
– Я сказала йому також, – провадила Леслі, – що ми будемо дуже вдячні, якщо він зможе влаштувати Керолайн у той коледж.
– І що він тобі відповів?
– Він хотів би, щоб усі молоді люди знали, на кого вони бажають учитись, і прагнули дістати освіту так, як Керолайн.
– Йому треба було стати вихователем!
– Гадаю, юристові платять більше, – відказала Леслі.
Увечері Хейзен прийшов до них зі спортивною сумкою, в якій лежав тренувальний костюм і пара кросовок. Керолайн зашарілася, збентежена цим подарунком і водночас вдячна за нього.
– Я в цьому не бігатиму, а літатиму! – вигукнула вона.
– Тільки скажіть мені, якого тижня ви, на вашу думку, будете у формі, і я подбаю, щоб усе було влаштовано як слід, – сказав Хейзен. – На Ренделз-Айленді є бігова доріжка. Раджу вам взяти стартові колодки й спробувати трохи побігати в кросовках.
За вечерею всі обачно уникали згадувати про випадок у поліції. Розмовляв здебільшого Хейзен. Він розповідав про те, як минало літо в Істхемптоні ще тоді, коли він був малий; про великі тенісні турніри, що їх там проводили спочатку на траві, перш ніж гра стала професійною; у ті часи, мовляв, найкращі гравці з радістю приїздили погостювати на тиждень до членів клубу. Вперше Хейзен заговорив про свою родину, і Стренд дізнався, що в нього є молодший брат, який викладає у Стенфорді філософію, і сестра – вона одружена з нафтовим королем у Далласі й має власний літак. Ні про своїх дітей, ні про дружину Хейзен не. згадував. Але він, здавалося, відчув себе вільніше й був радий побалакати, як людина, що багато вечорів у своєму житті не мала з ким поспілкуватися. Хейзен навіть розповів одну смішну історію про себе й– про свого батька – її головного героя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Хліб по воді»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хліб по воді» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Хліб по воді» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.