– Це багато?
– Коли їх немає – багато. Я тобі про все напишу. Де ви зупинитесь у Парижі?
– В готелі на площі Афін. Галерея забронювала місця там. Лінда вирішила, що ми подорожуватимемо з шиком, – Вона якось нервово засміялася. Потім знов заговорила серйозно. – Ти розмовляв із Рассел ом?
– Ніяк не міг до нього додзвонитися.
– Гадаєш, він дасть гроші?
– Думаю, що так. Він має почувати відповідальність.
– Сподіваюся, ти не почуваєш відповідальності?
– Я почуваю, Що зараз геть закоцюбну, – промовив він. – Дб речі, котра година? Я заснув одразу ж пополудні. Ніч була виснажлива. Я, мабуть, проспав би до ранку, якби ти не подзвонила.
– Любий, ти справді не хочеш, щоб я сіла в машину й Повернулася?
– Справді, – відказав він. – Навряд чи в найближчі Тижні моє товариство буде тобі приємне. Залишайся там скільки тобі захочеться.
– Як би я хотіла чимось допомогти тобі!
– Коли я знатиму, що ти нічого цього не бачиш, і гарно проводиш час, То буде найкраща мені допомога.
– Якщо ти так говоритимеш, то я зараз упаду й заплачу, – сказала Леслі. – Ти найдобріша людина в світі, Аллене, і всі цим користуються. Я теж. І найбільше.
– Дурниці! – відрубав він. – Як там Лінда?
– У захваті. Ти ж бо знаєш, що таке для. неї Франція. Може, вона має деСь Там коханця.
– Вітай її від мене. Бажаю вам Добре провести час. Обом.
– Що тобі привезти з Парижа?
– Себе.
Леслі засміялася – тихий, лагідний сміх десь за сто миль.
– Я знала, що ти так скажеш. Тому й спитала. Je tembrasse. Я вивчаю французьку.
– Я люблю тебе. Тільки пам'ятай про це – будь-якою мовою!
– Я пам'ятатиму, – прошепотіла Леслі. – На Добраніч!
– На добраніч, щастя моє!
Заспокоєний, що все гаразд, принаймні з Леслі, Аллен поклав трубку. Потім увімкнув світло, знов повернувся до телефону й замислився. Подзвонити Хейзенові зараз? Він нахилився, щоб узяти трубку, й опустив руку. Він почував себе надто стомленим, щоб відповідати на запитання, які – він знав – поставить Хейзен. Аллен розумів: треба вийти до загальної кімнати й подивитися, що роблять хлопці, а може, й відповісти На їхні запитання, одначе вирішив відкласти все до ранку. Якщо сьогодні йому доведеться ще раз зустрітися з Хітцом, то він – Аллен це відчував – кінець кінцем не витримає й ударить хлопця.
Стренд почув, як пробив дзвін на каплиці, запрошуючи всіх на вечерю, і згадав, що цілий день нічого не їв.
Він пішов на кухню і зазирнув до холодильника. Там залишилось не багато – кілька яєць, шинка, півпакета молока. Але йому й цього було досить. Вечеряти в їдальні, де повно учнів, – такого випробування він уникнув би, навіть якби довелося лягти спати голодним. А йти до міста, де його міг упізнати хтось із тих, що вранці були на суді, просто не мав сили. Він смажив шинку, коли задзвонив телефон. Стренд зняв сковороду з плити, важко перейшов до вітальні й узяв трубку.
– Це ви, Аллене?
Дзвонив Хейзен.
– Я, Расселе. Добрий вечір.
– Я щойно повернувся з Вашінгтона, і мені сказали, що ви дзвонили вранці.
– Ви стоїте, Расселе?
– Так, стою. А чому ви питаєте?
– Бо це довга й складна історія, і вам краще зручно сісти, щоб її вислухати.
– Що сталося? – з тривогою в голосі запитав Хейзен. – З Леслі все гаразд?
– У неї все чудово. Вона в Лінди. Леслі вирішила поїхати до Парижа, – сказав Стренд. – Йдеться про Ромеро. Ви вже сіли?
– Сів.
– Ми саме повернулися з Нью-Йорка. Тільки зупинились перед корпусом, коли це з дверей вибігли два хлопці, – почав розповідати Стренд. – Один гнався за другим. Той, що біг позаду, був Ромеро з ножем у руці…
– Чортів дурень! – лайнувся Хейзен. – Його за це викинуть зі школи!
– А той, хто втікав, – менший Хітц.
– Господи! – зітхнув Хейзен. – А я вже сподівався, що до кінця днів своїх більше не почую цього прізвища…
– Почуєте, Расселе, почуєте…
– Старий Хітц заявив департаментові юстиції про якісь нові, обтяжливі факти, і мені довелося летіти до Вашінгтона. Та розкажіть же все до ладу!
Коли Стренд сказав, що в кімнаті Ромеро вкрадено триста сімдесят п'ять доларів, Хейзен вибухнув:
– Триста сімдесят п'ять доларів?! Де ж, у біса, він узяв ті триста сімдесят п'ять доларів?
– Хітц каже, ніби Ромеро по кілька разів на тиждень грав у своїй кімнаті після відбою в кості.
І ви нічого про це не знали? – недовірливо спитав Хейзен.
– Анічогісінько.
Та що, в біса, коїться в тій школі?!
– Гадаю, те саме, що й скрізь.
– Ну, а далі? – холодно кинув Хейзен, І знов перебив Стренда, коли той повідомив, що Ромеро заявив, ніби мав підстави підозрювати Хітца.
Читать дальше