почувствах съкрушен моминския си мир!
Бих се укрила аз, бих влязла в манастир
и там да ме спаси сам Бог от греховете.
САВЕРНИ
Май някаква любов под тази пепел свети!
МАРИОН
И вие мислите…
САВЕРНИ
То ясно си личи
по галещия плам на вашите очи.
Любов в провинция! Марион, това ме смая!
Такъв красив роман — с по-смешен край не зная!
МАРИОН
Е, нищо де!
САВЕРНИ
Марион!
МАРИОН
Но колко е часът?
РОЗА ( зад сцената )
Почти среднощ!
МАРИОН ( настрана )
Среднощ?
САВЕРНИ
Хитруша! Този път
разбрах: вървете си!
МАРИОН
Аз тук съм непозната.
Не срещам никого — обикнах самотата…
А пък и късно е… Опасна през нощта
е тази улица — с крадци е пълна тя.
САВЕРНИ
И да ме оберат!
МАРИОН
О, тя е и по-опасна!
САВЕРНИ
Ще ме убият ли?
МАРИОН
Но…
САВЕРНИ
Вие сте прекрасна!
Аз тръгвам… Все пак кой през всички тия дни
е милият овчар и как ви заплени?
МАРИОН
Кой? Никой!
САВЕРНИ
Ще мълча за тази тайна в двора!
За луди смятат ни немалко знатни хора,
затуй, че сплетничим, клюкарстваме, шумим
и бъбрим ей така, а всъщност си мълчим.
Мълчите?
(Сяда.)
Сядам…
МАРИОН
Ох, обичам… разберете,
че го очаквам тук…
САВЕРНИ
Добре! Така кажете!
Най-сетне! И къде го чакате, мадам?
МАРИОН
Тук!
САВЕРНИ
А кога?
МАРИОН
Сега!
(отива до балкона и се ослушва.)
Той може би е там…
(Връща се обратно.)
Не.
(Към Саверни.)
Радва ли ви туй?
САВЕРНИ
Не!
МАРИОН
Тръгвайте, за бога!
САВЕРНИ
Кажете кой е той, и не бъдете строга —
заради него днес ме пъдят, за мой срам!
МАРИОН
Наричат го Дидие — и повече не знам!
Аз съм Мари — това за мен той само знае.
САВЕРНИ ( кикоти се )
Как!?
МАРИОН
Да.
САВЕРНИ ( смее се )
Но в наши дни чист пасторал това е.
Такъв герой Ракан 15 15 Ракан — френски придворен поет от XVII в., автор на галантни поеми и пасторали.
е май изобразил.
Навярно по зида той би ви се открил.
МАРИОН
Навярно! Но сега се махайте!
(Настрана.)
Негодник!
САВЕРНИ ( отново става сериозен )
Разбрахте ли поне дали е благородник?
МАРИОН
Не знам!
САВЕРНИ
Как?
(Към Марион, която лекичко го побутва към вратата.)
Тръгвам си.
(Връща се.)
Ах, само две слова!
В дар от един поет донесох ви това.
(Изважда книга от джоба си и я подава на Марион.)
На вас я посвети и се прочу безспорно.
МАРИОН ( чете заглавието )
„Венец на любовта!“ — на Марион покорно!
САВЕРНИ
В Париж чрез този том той стана знаменит.
Какъв красив венец — сравняват го със „Сид“ 16 16 … сравняват го със „Сид“. — Постановката на трагикомедията „Сид“ от Корней (1626), около която възниква бурна полемика, се превръща в събитие в културния живот на Франция от това време.
.
МАРИОН ( оставя книгата )
Мил автор. Лека нощ!
САВЕРНИ
Защо е тази слава,
щом някой от Блоа добре ви забавлява?
МАРИОН ( повиква Роза )
Хей, Роза, изпрати маркиз Дьо Саверни!
САВЕРНИ ( покланя се )
Марион, грешите! Вас ви чакат трудни дни!
Марион, после Дидие.
МАРИОН ( сама, затваря вратата, през която е излязъл Саверни )
Върви! Очаквам тук Дидие…
(Бие полунощ.)
И тъй, среднощ е!
(След като е отброила ударите.)
Дванайсет вече би — и да го няма още?
(Излиза на балкона и поглежда към улицата.)
Не!
(Връща се и ядосана се отпуща в креслото.)
Закъснява.
Един млад човек се появява зад перилото на балкона, прескача го пъргаво, влиза, оставя върху фотьойла плаща си и къса шпага. Облечен е по последна мода, цял в черно. Обут е в ботуши. Прави крачка, спира се и наблюдава няколко мига Марион, която е с притворени очи
МАРИОН ( вдига внезапно очи, с радост )
Ах!
(С укор.)
Скучаех тук до смърт,
докато чаках вас…
ДИДИЕ ( замислено )
Боях се този път.
МАРИОН(обидена)
Мосю!
ДИДИЕ ( без да обръща внимание на това )
Пристигайки до тази ваша къща,
почувствах горка скръб, без жал да ме обгръща,
горчива скръб по вас… Отритнатият аз,
преди да се кача, си мислех тъй за вас:
Там, в добродетели, в света на красотата,
тя, ангел от лъчи, разпръсва тъмнината.
Чаровно същество, край чийто светъл път
ще трябва людете в молитви да лежат.
Читать дальше