Winfried Sebald - Vertigo

Здесь есть возможность читать онлайн «Winfried Sebald - Vertigo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vertigo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vertigo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The beguiling first novel by W. G. Sebald, one of the most enormously acclaimed European writers of our time.
Vertigo
The Emigrants
The Rings of Saturn
The New York Times Book Review
The Emigrants

Vertigo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vertigo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Over the days that followed I was occupied more or less exclusively with my study of Pisanello, on whose account I had in fact decided to travel to Verona. It is many years now since the paintings of Pisanello instilled in me the desire to forfeit everything except my sense of vision. What appealed to me was not only the highly developed realism of his art, extraordinary for the time, but also the way in which he succeeded in creating the effect of the real, without suggesting a depth dimension, upon an essentially flat surface, in which every feature, the principals and the extras alike, the birds in the sky, the green forest and every single leaf of it, are all granted an equal and undiminished right to exist. It was this long-standing affection for Pisanello which took me once more to the Chiesa Sant'Anastasia to look at the fresco which he had painted over the entrance to the Pellegrini chapel in the year 1435. The Pellegrini chapel, in the left transept, is no longer what it once was. The archway has been closed up with boards of wood that have been painted brown in a careless manner; and there behind a door the verger has her retreat, or perhaps even the room in which she lives. At all events, it was into that room that the verger, a woebegone woman who had well-nigh faded away from long years of silence and solitude, disappeared without a word after she had unlocked the heavy iron-studded main door at a little past four o'clock and had led me, the sole visitor to the church, down the nave, wraithlike and somewhat unsteady on her feet. During the time I spent looking at the fresco she reappeared at regular intervals, as if she were making a perpetual circuit, venturing a little way off into the darkness, only to return again, as she completed her orbit, into her snug. Very little daylight enters the transept of Sant' Anastasia. Even on the brightest of afternoons, the profoundest gloom prevails. Pisanello's painting over the archway of the former chapel languishes deep in the shadows, but by dropping a thousand-lire coin into a metal box it can be illuminated for a certain period which can sometimes seem very long and sometimes extremely short. Then one sees St George setting off to fight the dragon, taking his leave of the principessa. All that remains in the left half of the painting is the somewhat faded monster and two as yet flightless young. Bones and skeletons of animals and humans sacrificed to placate the dragon lie strewn around. The vacancy into which the fragment dissolves still conveys something of the terror which, long ago, must have filled the people of the Palestinian city of Lydda, according to the legend. The right portion of the fresco, the other principal part, is almost completely preserved. A landscape of a more northerly character rises (the word is suggested by the nature of the depiction) into a blue sky. A ship with billowing sails, making headway on an inlet, is the only element in the composition hinting at remoteness and distance; everything else is very much of the present and of this world, the undulating land, the ploughed fields, the hedgerows and hills, the city with its roofs, towers and battlements, and — a favourite motif at that time — the gallows with the hanged men dangling from it, which paradoxically imparts something lifelike to the scene. The bushes, bosquets and foliage are painted meticulously, and the animals, to which Pisanello always gave the closest attention, are also rendered with great care: the stork flying inland, the dogs, the ram, and the mounts of the seven horsemen, among them a Kalmuck archer with a painfully intense expression on his face. In the centre of the painting is the principessa in a gown of feathers and St George, the silver of whose armour has peeled off, though his reddish gold hair still glows about him. It is astounding how Pisanello contrived to set the wide

open eyes of the knight already wandering sideways to the hard and bloody - фото 23

open eyes of the knight, already wandering sideways to the hard and bloody battle ahead, against the self-contained expression of the woman indicated by little more than a slight

lowering of her gaze On the third day of my stay in Verona I took my evening - фото 24

lowering of her gaze. On the third day of my stay in Verona, I took my evening meal in a pizzeria in the Via Roma. I do not know how I go about choosing the restaurants where I eat in unfamiliar cities. On the one hand I am too fastidious and wander the streets broad and narrow for hours on end before I make up my mind; on the other hand I generally finish up turning in simply anywhere, and then, in dreary surroundings and with a sense of discontent, select some dish that does not in the least appeal. That was how it was on that evening of the 5th of November. If I had heeded my first inclination, I would never have crossed the threshold of that establishment, which even from the outside made a disreputable impression. But now there I sat, on a kitchen chair with a cover of red marbled plastic, at a rickety table, in a grotto festooned with fishing nets. The decor of the floor and walls was a hideous marine blue which put an end to all hope I might have entertained of ever seeing dry land again. The sense of being wholly surrounded by water was rendered complete by a sea piece that hung right below the ceiling opposite me, in a frame painted a golden bronze. As is commonly the case with such sea pieces, it showed a ship, on the crest of a turquoise wave crowned with snow-white foam, about to plunge into the yawning depths that gaped beneath her bows. Plainly this was the moment immediately before a disaster. A mounting sense of unease took possession of me. I was obliged to push aside the plate, barely half of the pizza eaten, and grip the table edge, as a seasick man might grip a ship's rail. I sensed my brow running cold with fear, but was quite unable to call the waiter over and ask for the bill. Instead, in order to focus on reality once more, I pulled the newspaper I had bought that afternoon, the Venice Gazzettino , out of my jacket pocket and unfolded it on the table as best I could. The first article that caught my attention was an editorial report to the effect that yesterday, the 4th of November, a letter in strange runic writing had been received by the newspaper, in which a hitherto unknown group by the name of

claimed responsibility for a number of murders that had been committed in - фото 25

claimed responsibility for a number of murders that had been committed in Verona and other northern Italian cities since 1977. The article brought these as yet unsolved cases back to the memories of its readers. In late August 1977, a romany named Guerrino Spinelli had died in a Verona hospital of severe burns sustained when the old Alfa in which he customarily spent the night on the outskirts of the city was set on fire by persons unknown. A good year later, a waiter, Luciano Stefanato, was found dead in Padua with two 25-centimetre stab wounds in the neck, and another year after that a 22-year-old heroin addict, Claudio Costa, was found dead with thirty-nine knife wounds. It was now the late autumn of 1980. The waiter brought me the bill. It was folded and I opened it out. The letters and numbers blurred before my eyes. The 5th of November, 1980. Via Roma. Pizzeria Verona. Di Cadavero Carlo e Patierno Vittorio. Patierno and Cadavero. -

The telephone rang The waiter wiped a glass dry and held it up to the light - фото 26

The telephone rang. The waiter wiped a glass dry and held it up to the light. Not until I felt I could stand the ringing no longer did he pick up the receiver. Then, jamming it between his shoulder and his chin, he paced to and fro behind the bar as far as the cable would let him. Only when he was speaking himself did he stop, and at these times he would lift his eyes to the ceiling. No, he said, Vittorio wasn't there. He was hunting. Yes, that was right, it was him, Carlo. Who else would it be? Who else would be in the restaurant? No, nobody. Not a soul all day. And now there was only one diner. Un inglese, he said, and looked across at me with what I took to be a touch of contempt. No wonder, he said, the days were getting shorter. The lean times were on the way. L'inverno è alle porte. si, si, l'inverno, he shouted once more, looking over at me again. My heart missed a beat. I left 10,000 lire on the plate, folded up the paper, hurried out into the street and across the piazza, went into a brightly lit bar and had them call a taxi, returned to my hotel, packed my things in a rush, and fled by the night train to Innsbruck. Prepared for the very worst, I sat in my compartment unable to read and unable to close my eyes, listening to the rhythm of the wheels. At Rovereto an old Tyrolean woman carrying a shopping bag made of leather patches sewn together joined me, accompanied by her son, who might have been forty. I was immeasurably grateful to them when they came in and sat down. The son leaned his head back against the seat. Eyelids lowered, he smiled blissfully most of the time. At intervals, though, he would be seized by a spasm, and his mother would then make signs in the palm of his left hand, which lay in her lap, open, like an unwritten page. The train hauled onwards, uphill. Gradually I began to feel better. I went out into the corridor. We were in Bolzano. The Tyrolean woman and her son got out. Hand in hand the two of them headed towards the underpass. Even before they had vanished from sight, the train started off again. It was now beginning to feel distinctly colder. The train moved more slowly, there were fewer lights, and the darkness was thicker. Franzensfeste station passed. I saw scenes of a bygone war: the assault on the pass — Vall'Inferno — the 26th of May, 1915. Bursts of gunfire in the mountains and a forest shot to shreds. Rain hatched the window-panes. The train changed track at points. The pallid glow of arc-lamps suffused the compartment. We stopped at the Brenner. No one got out and no one got in. The frontier guards in their grey greatcoats paced to and fro on the platform. We remained there for at least a quarter of an hour. Across on the other side were the silver ribbons of the rails. The rain turned to snow. And a heavy silence lay upon the place, broken only by the bellowing of some nameless animals waiting in a siding to be transported onwards.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vertigo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vertigo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Vertigo»

Обсуждение, отзывы о книге «Vertigo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x