Бухарі (810–869) — вчений-богослов, знавець і упорядник хадісів, упродовж багатьох років подорожував ісламським Сходом, збираючи розповіді шейхів свого часу.
Шерефе — балкончик на мінареті, з якого муедзин закликає до молитви.
Гафіз (Мохаммед Шамседдін; близько 1325–1389/1390) — перський і таджицький поет. Писав переважно газелі. Літературний псевдонім Мохаммеда Шамседдіна став загальною назвою і означає «народний співець».
Бейт (араб.) — у тюркомовній, перській та арабській поезіях — двовірш, у якому міститься певна закінчена думка; може бути римованим та неримованим.
Ібліс — у східному фольклорі — демон, сатана, шайтан.
Пече — сіточка, якою мусульманки закривають обличчя.
Мисра — у тюркській, перській та арабській літературах — рядок вірша (половина бейта).
Якутлар — рубіни (тур.).
Зурнач — музикант, що грає на зурні (духовий музичний інструмент).
Намахрем — в ісламі — згідно з шаріатом дозвіл на шлюб (за умови відсутності родинних зв'язків).
Вав — літера арабського алфавіту.
Початок ісламського символу віри: «Немає Бога, крім Аллаха, і Магомет — Пророк Його».
«Ясін» — тридцять шоста сура Корану, яку читають як поминальну молитву.
Кибла — в ісламі — бік, куди спрямований погляд під час молитви, — в напрямку Кааби.
Сала — заклик до молитви перед намазом у п'ятницю або для здійснення похоронного обряду.
Диван — державна рада Османської імперії.
Чавуш — глашатай; унтер-офіцер (тур.); тут: палацовий служитель спеціального призначення.
Серпуш — головний убір.
«Фірасетнаме» — книга про майстерність їзди верхом.
Дєфтєрдар — тут: міністр фінансів.
Чавушбаші — начальник над чавушами.
Сир — таємниця (тур.).
Сев — люби (тур.).
Садразам (великий візир) — голова уряду Османської імперії.
Бейлербей — титул пашів, намісників на завойованих землях.
Баклава — тістечко ромбовидної форми з медом та мигдалем.
Маджуни — в'язкі цукерки (з ароматичними речовинами або ліками).
Бекмєс — виноградний сік, виварений до густини меду.
Недіме — фрейліна (тур.).
Сефернаме — опис військового походу (перс., тур.).
Тюркю — народна пісня (тур.).
«Байтарнаме» — книга ветеринара (перс., тур.).
Зафернаме — опис перемоги (перс., тур.).
Хюнер — хист (тур.), хюнернаме — опис хисту.
Ічолан — слуга, який мав доступ до гарему (тур.).
Ільяс — біблійний Ілля.
«Менакипнаме» — книга казань, легенд.
Махаллебі — молочний кисіль, зварений на рисовому борошні (тур., араб.).
Чорба — юшка (тур.).
Челебі — тут: респектабельна людина, пан.
Літера арабського алфавіту.
Літера арабського алфавіту.
Літера арабського алфавіту.
Міхраб — ніша в мечеті (араб.).
Пейгамбер — в мусульман шаноблива назва пророка Магомета.
Кадаїф — кондитерський виріб з цукровим сиропом.
Халладж-і Мансур (857–922) — перський філософ-суфій, мусульманський теолог.
Суфії — послідовники містичної течії в ісламі, суфізму, проповідують шлях до Аллаха (тарікат) через власне своєрідне трактування Корану та езотеричні практики, однією з яких є танок сама'а, за мету життя ставлять злиття з Богом.
Султан Явуз Селім — Селім Грізний (роки правління 1515–1520), відомий своєю жорстокістю.
Читать дальше