— Едно нещо е съвсем сигурно. Решени са на всяка цена да му попречат да присъства на конференцията.
— Ако това е в границите на човешките възможности, министър-председателят ще присъства. Дано само не е твърде късно. Сега, господа, разкажете ми всичко отначало. Трябва да знам също и за тази история с покушението.
— Миналата нощ министър-председателят, придружен от един от секретарите си, капитан Даниълс…
— Същият, който го е придружил във Франция ли?
— Да. Както казах, те отидоха с кола до Уинзор, където министър-председателят имаше среща. Рано тази сутрин той се е връщал в града и по пътя беше направен опит за покушение.
— Един момент, ако обичате. Кой е този капитан Даниълс? Имате ли досието му?
Лорд Естър се усмихна.
— Мислех си, че ще ме попитате. Не знаем много за него. Не е от известно семейство. Служил е в английската армия и е извънредно способен секретар, тъй като е изключително надарен лингвист. Мисля, че говори седем езика. Ето защо и министър-председателят го избра да го придружи във Франция.
— Има ли роднини в Англия?
— Две лели. Госпожа Евърард, която живее в Хемпстед, и госпожица Даниълс, тя пък живее до Аскът.
— Аскът ли? Това не е ли близо до Уинзор?
— Не сме пренебрегнали тази подробност, но тя няма да доведе доникъде.
— В такъв случай смятате, че капитан Даниълс е извън подозрение?
В отговора на лорд Естър се долови горчивина:
— Не, мосьо Поаро. В наши дни бих се поколебал, преди да кажа за когото и да било, че е извън подозрение.
— Разбирам, милорд, че министър-председателят е бил заобиколен с бдителна полицейска охрана, която е трябвало да предотврати всяко нападение.
Лорд Естър кимна.
— Точно така. Друга кола с детективи в цивилни дрехи следвала отблизо колата на министър-председателя. Господин Макадам не знаеше нищо за тези предпазни мерки. Той самият е много смел човек и би ги отпратил. Но естествено полицията от своя страна взе мерки. В действителност шофьорът на премиера, О’Мърфи, е човек от криминалния отдел на Скотланд Ярд.
— О’Мърфи? Това не е ли ирландско име?
— Да, ирландец е.
— От коя част на Ирландия?
— Мисля, от Каунти Клер.
— Tiens 65 65 Tiens (фр.) — Гледай ти! — Б.пр.
! Но продължете, милорд.
— Колата тръгва за Лондон. Тя е затворена. Той седи вътре с капитан Даниълс. Както обикновено втората кола ги следва. Но за нещастие по неизвестни причини колата на министър-председателя се отклонява от главния път…
— След един завой на пътя ли? — прекъсна го Поаро.
— Да… но откъде знаете?
— О, c’est evident 66 66 C’est evident (фр.) — Това е ясно. — Б.пр.
! По-нататък!
— Неизвестно по каква причина — продължи лорд Естър — колата на премиера напуска главния път. Полицейската кола, без да подозира за отклонението, продължава по шосето. Съвсем скоро колата на министър-председателя бива спряна на пустия път от група маскирани мъже. Шофьорът…
— Смелият О’Мърфи — промърмори замислено детективът.
— Изненадан, шофьорът удря спирачките. Министър-председателят подава глава през прозореца. В този миг се чува изстрел, следва втори. Първият куршум го одрасква по бузата, а вторият за щастие минава встрани. Разбрал опасността, шофьорът внезапно потегля и разпръсква групата.
— Едва са се отървали — възкликнах и потръпнах.
— Господин Макадам отказал да се вдига шум за леката рана, която получил. Заявил, че е само драскотина. В местната болница почистили и превързали раната, той, разбира се, не казал кой е. После, както бе запланувано, потеглили към Черинг Крос, където ги чакал специален влак за Дувър. Капитан Даниълс накратко докладвал за случилото се на разтревожените полицаи и отпътували за франция. В Дувър той се качил на борда на кораба, който го чакал. А в Булон, както знаете, мнимата кола с английското знаме и всички останали подробности го очаквала.
— Това ли е всичко, което имате да ми кажете?
— Това е всичко.
— Да сте изпуснали някои подробности, милорд?
— Да, има още нещо доста странно.
— Какво именно?
— Колата на министър-председателя не се е прибрала, след като го е оставила на Черинг Крос. Полицейските власти искали да разпитат О’Мърфи и веднага започнали разследване. Колата беше намерена спряна пред някакъв отвратителен малък ресторант в Сохо, който е известен като място за срещи на немските агенти.
— А шофьорът?
— Никъде не можаха да го намерят. Той също изчезна.
— Така — замислено каза Поаро. — Налице са две изчезвания: на министър-председателя — във франция, и на О’Мърфи — в Лондон.
Читать дальше