Міла Іванцова - Гра в паралельне читання

Здесь есть возможность читать онлайн «Міла Іванцова - Гра в паралельне читання» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гра в паралельне читання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гра в паралельне читання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сідаючи у вагон, Жанна не знала, як недовга розлука вплине на її тривалі стосунки. Та кожного дня її тижневого відрядження традиційний любовний трикутник на відстані перетворюватиметься на складнішу фігуру. І все через синеньку флешку з оповіданнями невідомого автора, що її Жанна отримала разом зі своєю валізою та зберегла для себе та ще декого… Ці тексти відкриватимуть очі та повертатимуть до життя привиди минулого. Чим закінчиться гра в паралельне читання з чоловіком, якого ти пустила до свого ліжка, для тебе, для нього, для інших?

Гра в паралельне читання — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гра в паралельне читання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жанні знову стислося серце від усвідомлення, що Русланів рід тепер зникне так само. Вона не змогла вберегти його дитину, ту тоненьку ниточку, гілочку, яка простяглася б уперед у часі, стала б розрадою його немолодим батькам…

Наступного року в ці зимові дні вона вже не бачила сенсу летіти до Єгипту. Але й від запрошення однокласників у ресторан на першу суботу лютого відмовилася. Які там гульки у такий чорний для неї день? Але за дві доби до призначеної вечірки їй наснився Руслан. Не вперше, але цього разу надзвичайно явно і живо, не якимось розмитим силуетом, а близько, у кольорі, вона навіть ніби відчула його запах… Він насварив її пальцем і велів іти гуляти з усіма.

Жанна прокинулася серед ночі в холодному поту, і серце її було на місці – калатало в грудях. На ранок вона зателефонувала однокласниці, яка організовувала зустріч, і дала згоду.

У тому ресторані Жанна була вперше. На фасаді будівлі незвично, але гарно виглядали картини відомого грузинського майстра. Шик оздоблення всередині, особливо довжелезна ажурна колона кришталевої люстри, що звисала в прольоті сходів від третього поверху до першого, – усе викликало в Жанни здивування. Вона знала, що сам Піросмані і жив, і помер у бідності, і малював свої полотна, як вивіски на крамницях, винарнях чи перукарнях, заради шматка хліба, а одноплемінники вважали його трохи божевільним. Але такий уже то був ресторан – багатий заклад під вивіскою з іменем талановитого, але вічно нужденного генія-примітивіста.

Чомусь Руслан уві сні хотів, щоб вона туди пішла, і тепер Жанна шукала якихось знаків. Три столи з трьома групами однокласників різного віку. Смачні наїдки та напої, чудові кулінарні аромати. Поруч за столом – з дитинства знайомі люди. Веселий лемент і жива музика.

Її клас святкував п’ятнадцяту річницю закінчення школи. Вона все ще почувалася незатишно, гуляючи в такі дні, коли чорна скорбота найбільше шкребла душу. Випила келих шампанського, і напруження ніби зійшло саме. Але раптом серце калатнуло в грудях із такою силою, що їй перехопило подих. На відстані метрів зо десять за сусіднім столом спиною до неї сидів Руслан.

Жанна хотіла зірватися з місця, бігти до нього, трусити за плечі, цілувати, плакати і питати, де він був ці два роки, чому не повернувся до неї, як він міг так вчинити?! Але ноги її не слухалися, та й руки безсило повисли вздовж тіла, тільки серце заходилося в грудях. Вона сиділа і невідривно дивилася на ту спину, потилицю, на його рухи, як він наливав у бокал вино, як потягнувся до салату, кивнув комусь, ледь повернув голову, і такими рідними й знайомими були його вуха та краєчок обличчя…

Знову заграла музика, люди почали виходити з-за столів, Жанну теж потягли до танців, вона зібралася із силами і встала. Піднялася, щоб підійти до того столу і на власні очі пересвідчитися…

Але Руслан теж піднявся. Він повернувся до неї лівим боком, потім присів зав’язати шнурок на черевику… І Жанна важким мішком опустилася на стілець. То був не він. Той чоловік був Русланом, але на десять років старшим. Таким міг бути його старший брат, син тих самих батьків. Таким міг бути Руслан через десять років…

До кабінету одна за одною заходили співробітниці, віталися з Жанною, зауважували, що чудово пахне меленою кавою. Вона запрошувала їх пригощатися. Почався робочий день, обмін домашніми та виробничими новинами, радість від того, що знову прийшла п’ятниця, запитання до Жанни, о котрій у неї потяг і що вона планує робити на вихідних у Києві, та й про те, як-то воно взагалі живеться на вихідних у столиці, мабуть, добре: все є і є куди піти…

Потім усі помалу розсілися за своїми столами і потонули в паперах чи комп’ютерних файлах, прізвищах, цифрах, рахунках.

Жанна перечитала лист від Віталія, зітхнула, підняла руки над клавіатурою і написала відповідь.

* * *

«Німці-угорці-ресторан» – непогано. Правда, угорців не було, був один поляк. Хлопець-перекладач набрався, а загалом добре посиділи. Вони ще залишаються, а я вже їду. Сьогодні до кінця дня складу звіт, напишу рекомендації, далі співпрацюватимемо дистанційно. Може, доведеться з кимось із місцевих з’їздити на заводи, хай глянуть, де і як видобувають їхню сировину, обговорять можливі нюанси постачання. Та тобі це не цікаво. Це ж не шрам у Петровича! :)

Про оповідання – цинічний котяра? Усі ви, блін, цинічні котяри! А озирнулися б навколо – чи багато сьогодні побачиш жінок, які світяться? Які розквітли, бо хтось вирішив, що вони, бач, варті дванадцяти корів? А? Ото ж…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гра в паралельне читання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гра в паралельне читання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Волков - Гра у три руки
Алексей Волков
Феликс Гра - Марсельцы
Феликс Гра
Сергій Ухачевський - Чужа гра
Сергій Ухачевський
Міла Іванцова - Живі книги
Міла Іванцова
Міла Іванцова - Нічний потяг
Міла Іванцова
Міла Іванцова - Ключі від ліфта
Міла Іванцова
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Карлос Сафон - Гра янгола
Карлос Сафон
Стівен Кінг - Джералдова гра
Стівен Кінг
Отзывы о книге «Гра в паралельне читання»

Обсуждение, отзывы о книге «Гра в паралельне читання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x