Amitav Ghosh - The Shadow Lines
Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - The Shadow Lines» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: John Murray, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Shadow Lines
- Автор:
- Издательство:John Murray
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Shadow Lines: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shadow Lines»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Shadow Lines — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shadow Lines», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I had no choice now. I went up to him and said: This foreign lady wants to hear the sound of your machine. Can you sit on the pavement and twang on it for a bit? He was taken aback, but he nodded, squatted on the roadside and duly plucked at the string. We listened for a while to its deep, monotonous drone. May was a little disappointed. It’s a rather limited instrument, she said. Isn’t it? But she gave the cotton-man five rupees and he went off, twanging happily.
I don’t remember any longer whether we did go to Gole Park in the end, nor whether I managed to score a point off Montu. But I do remember that when we got back home we found that the cotton-man had already been there and told my parents about his encounter with me and May. My father had laughed so much, he was hiccuping. I made faces at him, trying to get him to be quiet, but it was no use; the secret was out. I was afraid May would be angry with me when she found out; that she would not let me sit in her room any longer. But she wasn’t; she merely twinkled her blue eyes at me, ruffled my hair, and said: So you played a little joke on me, did you?
She won my heart.
Years later, when I told Ila about May and the cotton-man, she curled her lip and said: Sounds exactly like her. She has a kind of wide-eyed air about her even when she’s in London — like one of those worthy women who come down from small towns on weekend-return tickets.
But that wasn’t what I had meant at all. To me it seemed that May’s curiosity had grown out of a kind of innocence; an innocence which set her apart from all the women I knew, for it was not the innocence of ignorance, but a forthright, unworldly kind of innocence, which I had never before met in a woman, for among the women I knew, like my mother and my relatives, there was none, no matter how secluded, who was free of that peculiar, manipulative worldliness which comes from dealing with large families — a trait which seemed to grow in those women in direct proportion to the degree to which they were secluded from the world.
Often, especially during the first few days of her visit, May would take me along with her when she went out with Tridib. One morning Tridib drove us to the Victoria Memorial, which May had particularly wanted to see, in the old blue Studebaker. It was May who insisted on taking me along. I was glad to go, of course: there was nothing I liked better than to eat chaat and ice-cream at the Victoria Memorial. On the way, leaning over the front seat, I told May about all the nice things she would get to eat when we got there. When we reached the corner of Lower Circular Road and Chowringhee, I told her to shut her eyes. She humoured me, and when the immense marble edifice was directly in front of us, I cried: May, look!
I remember she cried out — My God! — so loudly that Tridib trod hard upon the brakes and the Studebaker came to a sudden halt at the foot of the huge, black statue of Queen Victoria. We found ourselves staring up at her, like maharajas at a durbar. Tridib and I began to laugh, because it was after that statue that Ila’s mother had been named, because she sat just so, with her hands planted regally on the arms of her chair, clutching her teacup like a sceptre. We started to explain the family joke to May but got lost somewhere halfway through. And then, at the same time, Tridib and I both noticed that May had turned her head, averted her eyes from the statue and the building.
She saw us looking at her and threw her door open. Come on! she said. Let’s have a look at that Memorial.
We went up to the wrought-iron gates and gazed at the odd little dome and stunted minarets. Then she put a hand on my shoulder and said: Let’s go, please, I can’t bear it.
She had gone very pale. Tridib put his arm around her, led her back to the car and helped her climb in. He gestured to me to get in and climbed in himself, behind the wheel. He reached absentmindedly for the ignition-key, but then he let his hand drop and turned to look at May. She was staring blankly at the dashboard, crouched in her seat.
He stretched his hand out, cupped her chin in his palm and turned her face towards him. May? he whispered. What’s the matter, May?
Her teeth were clenched; she would not look at him.
What’s the matter? Tell me.
It shouldn’t be here, she blurted out. It’s an act of violence. It’s obscene.
Tridib laughed and tilted her face up. Her eyes were wide open now, looking directly at him.
No it’s not, he said. This is our ruin; that’s what we’ve been looking for.
Then she laughed too, and put her hand over his, turned the palm up and kissed it.
Yes, she said. This will do for our ruin.
Then Tridib handed me a five-rupee note and told me to go and eat whatever I wanted. He said they would wait for me.
Why do I remember this incident when I have forgotten so much else? I don’t know. Because of the way they looked at each other, perhaps, the way he touched her and she kissed the palm of his hand, the way they smiled, as though there were a secret between them that I would never understand. I was jealous, achingly jealous, as only a child can be, because it had always been my unique privilege to understand Tridib, and that day at the Victoria Memorial I knew I had lost that privilege; somehow May had stolen it from me.
I remember it besides, because that day May changed that place for me. I never went back there again in that old mood of cheerful expectancy. I knew there was something else in that building now, some other meaning, a meaning I couldn’t fathom, but which I knew existed, despite me. It became a haunted site: I could not go there without hearing Tridib’s soft voice whispering: This is our ruin; this is where we meet. I would wonder about those words; they would ring in my head, and I would try to take them apart, see what they meant, always without success, until that afternoon in that sandwich bar, when she looked into the mirror and told me about his letter, the letter about ruins.
One evening my father decided that May ought to see Diamond Harbour. Since he was busy himself, he suggested that Tridib take the two of us there for a drive on Sunday. I don’t remember what Tridib said, but I knew he was reluctant to take me.
I will go, I shouted at him. You can’t go without me.
Then May drew me into her arms, hugged me, and said: Of course you’ll come with us. I wouldn’t dream of going without you.
So Tridib had no choice but to agree.
He was in one of his odd, abstracted moods when he came to pick us up on Sunday morning. He took a wrong turning within minutes of leaving our house, and didn’t even notice. If I hadn’t pointed out his mistake we would have ended up in Dalhousie.
You see, May said, giving me a congratulatory pat. We wouldn’t have got there without you.
Soon we were out of the city, rattling along as fast as the ancient Studebaker would go. They were not talking very much, so I chattered about my friends, Montu and the rest of them, and what we got up to in school. Neither of them paid any attention to me. May stuck her head out of the window, letting the wind blow through her hair, and exclaimed over the pretty green rice fields, rippling in the breeze. Tridib was busy battling with the Studebaker’s stiff old steering wheel.
After we’d been driving an hour or so, somewhere on a stretch where the road cruises high over the rice fields on a raised embankment, we saw a small, indistinct shape ahead of us sprawled out on the middle of the road. Tridib was driving quite fast now, and he had to swerve sharply. May and I craned our necks out of our windows. I caught a glimpse of a twisted animal shape, smeared with blood, and shut my eyes immediately. I heard May shout: It’s a dog! It’s still alive!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Shadow Lines»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shadow Lines» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Shadow Lines» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.