Надява се той да не е някой от онези самомнителни типове, които изпитват такова облекчение, когато някой им обърне внимание, че прекарват цялата вечер в бълване на гузните си малки тайни.
— Тя наистина е много мила жена.
— Сигурна съм, че е чудесна.
— Всичко е наред с брака ми. Само че, нали знаеш…
— Отдалечили сте се — предполага Аманда. И преди е чувала този сценарий. Знае репликите на всички участници.
— Никой няма вина. Просто, ами, разбираш.
Аманда отдръпва ръце от неговите и оправя дълбокото деколте на черния си пуловер, с надеждата да отвлече вниманието му.
— Децата отнемат много от времето и енергията й — продължава Картър, видимо сляп за прелестите й. — Тя вече не се интересува твърде от секс. Казва, че е изморена. Разбираш.
Аманда кима, въпреки, че не може да си представи да е прекалено изморена за секс. Довършва наведнъж остатъка от виното си.
— Така — произнася той, вероятно усетил, че е време да смени темата. — Разкажи ми повече за себе си. Как такава красива жена се е захванала с толкова противна професия?
Аманда свива рамене.
— Мислех, че ще е забавно.
— Забавно?
— Интересно — поправя се тя, макар че забавно е по-точно описание.
— И така ли е?
— Понякога.
— Предполагам, че зависи от престъпника — отбелязва Картър.
— Не — възразява Аманда — Общо взето самите престъпници са доста скучни. Те са учудващо еднакви. Повечето не са особено умни, нито имат въображение. Само престъпленията им ги правят интересни. И обстоятелството, че никой от тези мъже не допуска, че ще бъде хванат.
— Мъже?
— Най-вече. Особено когато има насилие.
— Жените не прилагат ли насилие?
— Не съм казала това — отговаря тя, сещайки се за Карълайн Флетчър.
— Веднъж Сенди хвърли омлет по главата ми.
При небрежното споменаване на жената на Картър Аманда побледнява. За жена, която дори не съществуваше допреди няколко минути, тя изведнъж става някакъв фактор, с който да се съобразяват.
— Омлет ли?
— Правеше закуска и аз споменах, че според мен напоследък е качила няколко килограма. Следващото нещо, което си спомням, е, как този омлет лети през стаята и ме цапардосва право в челото.
Насилие със смъртоносни яйца, си мисли Аманда, а на глас казва:
— Навярно не е било най-доброто нещо, което да й кажеш рано сутринта.
Картър се подхилва при спомена.
— Има ли изобщо подходящо време?
— Съмнявам се.
— Била ли си женена някога?
— Не — излъгва Аманда, понеже решава, че това е по-лесният път. Двама бивши съпрузи биха дошли в повече на Картър Рийз, който и без това си има достатъчно грижи, докато се опитва да реши какво да прави със собствената си съпруга. Освен това, не й се иска да предъвква отново отегчителните подробности около причините за разпадането на всеки един от браковете й. Просто казано, първият път тя беше прекалено млада, а вторият — той беше прекалено стар. Е, може би не чак толкова просто, но какво е значението? Тя се съмнява Картър Рийз да е наоколо достатъчно дълго, че да има някакво значение. Изненадай ме, улавя се, че си мисли, усмихвайки се на мъжа отсреща и мълком го умолява да се отклони от предначертания сценарий. И аз ще го направя, ако ти се осмелиш, казват му очите й. Той я потупва по ръката и нетърпеливо поглежда към вратата.
Сервитьорът внезапно се материализира до масата и стряска Аманда, която не го е забелязала да се приближава.
— Как беше всичко? — пита, докато разчиства посудата.
— Вкусно.
— Благодаря. — Изрича го така, като че ли лично е приготвил храната. — Ще желаете ли десерт? Правим жесток лимонов пай.
— Звучи добре.
— Безкофеиново капучино — поръчва Картър. — И допълнителна виличка.
Аманда замръзва. Винаги е мразила да споделя храната си, не обича някой да протяга ръце към нейната чиния.
— И така, какво те доведе във Флорида? — пита Картър.
Изведнъж Аманда си дава сметка колко тихо е станало, сякаш всички в помещението са млъкнали и я чакат да отговори. Тя се взира през мътната светлина към няколкото други клиенти в ресторанта, но всички са заети да се хранят и изглеждат окуражително незаинтересовани от нейното присъствие.
— Дойдох тук на курорт преди осем години — казва тя. — Хареса ми това, което видях, й реших да остана.
В кой момент полуистината се превръща в лъжа, чуди се тя и се сеща за клетвата, която са длъжни да положат всички свидетели в съда. Заклевате ли се да кажете истината, цялата истина…
Читать дальше