• Пожаловаться

Ернст Хофман: Приказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ернст Хофман: Приказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ернст Хофман Приказки

Приказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ернст Хофман: другие книги автора


Кто написал Приказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Приказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прозвуча рязко звънтене. Един блестящ златен бръмбар долетя от висините, кацна на рамото на Проспер Алпанус и му избръмча, изглежда, нещо тихо на ухото. Проспер стана от мястото си и каза сериозно и тържествено:

— Мой драги Балтазар, мила Кандида, приятели! Време е вече — Лотос ме вика, аз трябва да замина…

След това се приближи до младоженците и им поговори. И двамата, Балтазар и Кандида, бяха много трогнати: изглежда, Проспер им даваше различни добри напътствия, той прегърна горещо и двамата.

После се обърна към госпожица Фон Розеншон и заговори все така тихо и с нея — по всяка вероятност тя му предаваше заръки по работите на феите и вълшебниците, които той на драго сърце прие.

Междувременно една малка кристална каляска, теглена от две бляскави водни кончета и управлявана от сребърния фазан, се приземи от въздуха.

— Сбогом, прощавайте, прощавайте! — извика Проспер Алпанус и като се качи в каляската, излетя над пламтящите дъги, докато колата му започна да изглежда постепенно като малка светла звезда, която се скри най-после в облаците.

— Хубаво балонче — промърмори Мош Терпин и надвит от силата на виното, потъна в дълбок сън.

А Балтазар, помнейки добрите поуки на Проспер Алпанус, използвайки умно притежанието на чудесната вила, стана наистина добър поет и тъй като и останалите качества на тази вила, които Проспер беше възхвалил във връзка с бъдещия му живот с хубавата Кандида, се потвърдиха, а самата Кандида никога не сваляше от шията си хубавата огърлица, която госпожица Фон Розеншон й подари на сватбата, то много естествено беше, че Балтазар в пълно упоение и блаженство се радваше на най-щастливия брак, който един поет можеше да има някога с красива млада жена…

Така и приказката за малкия Цахес, наречен Цинобър, можа да има един наистина щастлив край.

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/7167

Издание:

Ернст Теодор Амадеус Хофман. Приказки

Превод от немски: Страшимир Джамджиев, 1976

Илюстрации: Козлов Н.Р., 1993

Издателство „ЕА“, Плевен, 1994

ISBN: 954-450-010-3

1

Кандидат по богословие (лат.). — Б.пр.

2

Фантазми, измамни образи (лат.). — Б.пр.

3

С извинение (лат.). — Б.пр.

4

Полублагороден скъпоценен камък. — Б.пр.

5

Дъждовници. В случая — митични същества, свързани с огъня.

6

Цицерон. За задълженията (лат.). — Б.пр.

7

Полумаймуни (лат.). — Б.пр.

8

Разположение на планетите и звездите в даден момент. — Б.пр.

9

Приятелю, приятелю (лат.). — Б.пр.

10

Силна ракия. — Б.пр.

11

Фантастично гущероподобно животно. — Б.пр.

12

Плачете (лат.). — Б.пр.

13

Книга с голям формат. — Б.пр.

14

Лудории (лат.). — Б.пр.

15

Умопобъркан (лат.). — Б.пр.

16

Упражнения (лат.). — Б.пр.

17

Помощник (лат.). — Б.пр.

18

Махни се, сатана (лат.). — Б.пр.

19

Подписан и подпечатан от владетеля (лат.). — Б.пр.

20

Според народното поверие — магически корен, наподобяващ по форма човешкото тяло. — Б.пр.

21

Филистер, освен еснаф значи на немски и филистимлянин. — Б.пр.

22

Благодаря (лат.). — Б.пр.

23

Драги (фр.). — Б.пр.

24

Управител на конюшня (нем.). — Б.пр.

25

Корен, по формата си напомнящ човек, оттук таласъмоподобно същество. — Б.пр.

26

Гърбав (фр.). — Б.пр.

27

Мицетес Белцебуб — Маймуна Белцебуб на Линей — черна, брадата, с кафява задница и остра опашка (лат). — Б.пр.

28

На нищо не се чуди (лат.). — Б.пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Приказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.