Дмитрий Сергеев - Позади фронта [= Полевая жена]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Сергеев - Позади фронта [= Полевая жена]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иркутск, Год выпуска: 1967, Издательство: Восточно-Сибирское книжное издательство, Жанр: Советская классическая проза, great_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Позади фронта [= Полевая жена]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Позади фронта [= Полевая жена]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Военно-бытовая повесть о походно-полевых женах, то есть, об участи женщин на войне, изложенная просто, без пошлости и без морализаторства. Батальон аэродромного обслуживания, в котором служит лейтенант Федор Копылов, во время одной из перебазировок располагается возле одной из деревушек, где сей славный воин, подыскивая рабсилу на расчистку аэродрома, знакомится с молодой женщиной Катериной. Волею судеб и взаимных симпатий лейтенант Копылов и Катерина после личных драматических событий образуют некое подобие семьи. Однако Федор мечтает о другой — красавице — санинструкторе Шурочке Чабанец, периодически выходящей замуж за очередного геройского летчика. А к чмошникам — тыловикам у молодой леди отношение презрительное.
Вот такие страсти — коллизии, перемежаемые буднями обеспечивающего подразделения.
Написано доступно, со знанием предмета — автор после ранений проходил службу в БАТО, душевно и без всякого презрения / «мужского шовинизма» по отношению к женщинам, согласным на такую любовь без обязательств. В общем, такая вот оборотная сторона войны от непосредственного свидетеля — участника.
Хороший образец русской реалистичной прозы второй половины двадцатого века.

Позади фронта [= Полевая жена] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Позади фронта [= Полевая жена]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Приглашаю погреться в моей каталажке: там хватит места всем, — смилостивился он, став при Шурочке гостеприимным. — Ничего не попишешь — служба, — прибавил он в свое оправдание.

Багнюк в стороне ждал, чем кончится перепалка между Копыловым и капитаном. Он уже два года крутил баранку по фронтовым большакам и перепуткам и по опыту знал, что артачиться бесполезно — себе на шею.

— Разрешите ехать, товарищ старший лейтенант? — спросил он.

— Давай живее! — капитан рассерженно обернулся в сторону шофера, будто удивленный, что тот все еще здесь.

Багнюк, выструнившись по-уставному, смотрел на Копылова.

— Поезжай, — разрешил Федор.

Водитель неумело приложил руку к пилотке и лихо щелкнул каблуками разношенных кирзух. Копылов развеселился: Багнюк явно передразнил манеру капитана — прежде он никогда не козырял и не вытягивался. Понял это и капитан, но придраться было не к чему.

Втроем подошли к будке. Багнюк тем временем спятил полуторку задними колесами за мостик, и солдаты мгновенно повыкатывали из кузова гулко падающие наземь рулоны. Трое солдат забросили в машину лопаты, двое заскочили наверх, третий, увидав, что кабина пустая, сел рядом с водителем.

— У вас тут, как в бане, напарено, — сказала Шура, заглядывая в дверь вагончика.

— Что ж, есть еще место: через триста метров на шоссе — дом. Там семья поляков живет. Побудьте у них. Подвернется попутная машина, я устрою вас, — пообещал капитан.

Федор радовался, что Шурочка не захотела остаться в будке. В тишине разносились их шаги. На западе светилась палевая полоска потухшей зари. Озверевший ветер порывами набегал из равнины, высекал из оборванных проводов жалобный стон. Копылов взял Шуру под руку.

Подошли к дому, крытому соломой. Часть покрытия была содрана, окна, глядевшие на дорогу, были заперты ставнями.

— Да он нежилой, — сказала Шура.

— Капитан говорил, поляки живут. Зачем бы ему обманывать.

— Зайдем. Я устала — хоть подремать в тепле.

Ему совсем не хотелось дремать, но возражать он не стал.

Окна во двор тоже были закрыты, но через щели ставней виднелся свет. В сенцах пахло жилым теплом. Скособоченная дверь на кожаных петлях взвизгнула. За столом на длинной лавке собралась вся семья. Четыре пары ребячьих глаз поднялись на вошедших, хозяин задержал ложку, поднесенную ко рту, поздоровался. После недолгой заминки ложки снова застучали в опорожненной уже посуде.

Другая скамья, на неровных ножках — а может, так казалось, потому что половицы покривлены, — стояла у стены. Копылов и Шура сели на нее.

В войну привычным стало вторгаться в чужие дома, в чужой быт. А жители тех мест, где проходили войска, не решались протестовать — довольны были и тем, что их не трогали.

Шура, должно быть, в самом деле устала — сразу задремала, привалясь к стенке.

Хозяева кончили ужинать, и женщина расстелила постель. Низкая деревянная кровать оказалась раздвижной, на подставных ножках — видно, вся семья намеревалась улечься на ней. Копылов сразу вспомнил, где именно видел почти точно такую кровать; разве что постель здесь была чуть получше: вместо соломы — старые перины.

Поляк хозяин, в опорках на босу ногу, прошел к двери в другую комнату и поманил Копылова. Комната была пуста, копна соломы высилась посредине пола — наверно, употреблялась на растопку. В окнах не было видно ни одной стеклины, поэтому они наглухо были заперты ставнями.

— Зябко, — сказал поляк и передернул плечами. Постелим там на полу. — Он загреб охапку соломы, намереваясь отнести ее в теплую половину.

Копылов остановил его.

— И здесь хорошо. Не очень тепло, зато воздух свежий.

— Свежий, свежий, — заулыбался поляк и положил солому.

— Не гостиница, — решила Шурочка, войдя в комнату. — Но я уже не могу больше: за день наглоталась бензину — голова разламывается. — Разровняла солому, ничком упала в нее и с головой накрылась шинелью. — Пахнет, как дома, — пробормотала она сонным голосом.

Копылов вышел на улицу. Закурил. Вдалеке гудели моторы, их шум приносил ветер из-за холма. Где-то надсажались зенитки, их выстрелы гулко пробивали исхлестанную ветрами даль. Отсветы фар вспыхивали над чернеющим лесом.

Уняв волнение, Копылов возвратился в дом. Лампу хозяева не погасили, только убавили фитиль. Ребята уже спали, все четверо лежали головами в одну сторону, мужчина и женщина — в другую. Поляк проследил, как русский на цыпочках пересек избу и затворил за собою дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Позади фронта [= Полевая жена]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Позади фронта [= Полевая жена]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Сергеев - Ложная дверь (сборник)
Дмитрий Сергеев
Дмитрий Сергеев - След на лыжне
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сергеев
Отзывы о книге «Позади фронта [= Полевая жена]»

Обсуждение, отзывы о книге «Позади фронта [= Полевая жена]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x