…на летнего Николу, на зимнего и на Крещение. – Память христианского святого Николая празднуется два раза в год: 19 декабря (зимний Никола) и 22 мая (летний или вешний).
…между владыкой и губернатором произошла некая распря… – Имеется в виду расхождение между епископом Орловским Смарагдом и орловским губернатором П. И. Трубецким. (Ср. «Мелочи архиерейской жизни», т. 6 наст. изд.).
Царские дни – семейные праздники царского дома.
Костыльник – служка, носитель архиерейского посоха.
Набедренник – четырехугольный плат, носимый на правом бедре; дается священнику как первая награда.
Скуфья – остроконечная бархатная шапочка; дается священнику в качестве второй награды.
Наперсный – нагрудный; перси (церковнослав.) – грудь.
Претекст (франц. pretexte) – предлог.
…мы во Христа крестимся, но еще во Христа не облекаемся. – Перефразированная цитата из Послания к галатам св. апостола Павла (III, 27). Смысл: мы принимаем крещение, но истинными, настоящими христианами не становимся. Галаты – народ, живший в Малой Азии.
…пренумеровал… – выписал.
…гласно издеваются над газетными известиями… – т. е. над известиями о подавлении венгерской революции (1849).
…подражая голосом дьякону, возгласил: «Много ли это?» – На самом деле дьякон возглашает: «Многая лета!» («Долгая жизнь!»)
…о некоем профессоре Московского университета… – Имеется в виду профессор права Петр Георгиевич Редкин (1808-1891).
…припоминая себе слова… Шарлоты Кордай д’Армон… – далее цитируется письмо убийцы Марата Шарлотты Корде (1768-1793), написанное в день ее казни.
…читал… заграничную русскую газету «Колокол» господина Искандера. – Искандер – псевдоним А. И. Герцена. Первая русская революционная газета «Колокол» издавалась А. И. Герценом и Н. П. Огаревым в Лондоне, а затем в Женеве в 1857-1867 гг.
Читал «Записки» госпожи Дашковой и о Павле Петровиче: все заграничного издания. – Речь идет о мемуарах видной деятельницы культуры екатерининских времен кн. Екатерины Романовны Дашковой (1743-1810) «Записки княгини Е. Р. Дашковой, писанные ею самой». Мемуары Дашковой были изданы герценовской Вольной русской типографией в 1859 году.
…о Петре… – К Петру Великому Е. Р. Дашкова относилась отрицательно.
«живота просише у тебе» (церковнослав.) – просил у тебя жизни.
Богослов – здесь: ученик старшего класса духовной семинарии.
Исход Израилев – переселение, уход израильского народа из Египта в Палестину, о котором рассказывается в Библии (Исход, XIX).
…дьякон Ахилла… благословляет потаенно иерейским благословением… – Благословлять верующих имеет право только священник, иеромонах или иерарх (епископ, архиепископ, митрополит, патриарх).
Говорил бы по мысли Кирилла Белозерского… – Кирилл (1337-1427) – основатель Кирилло-Белозерского монастыря в Новгородском княжестве. Здесь цитируется его послание кн. Андрею Можайскому.
Игнатий Лойола (1491-1556) – испанский монах, основатель католического ордена иезуитов (1534). Ему неосновательно приписывалось известное изречение: «Цель оправдывает средства».
…уже Сарриных лет достигла… – По библейскому преданию Сарра, жена патриарха Авраама, дожила до 127 лет (Бытие, XXIII, 1).
Карафин (от франц. carafe) – графин.
«О сельском духовенстве». – Речь идет о книге священника И. С. Беллюстина «Описание сельского духовенства» (Париж. 1858). Книга эта, отражавшая тяжелое положение русского сельского духовенства, была в России под запретом. Со священником И. С. Беллюстиным Н. С Лесков вел переписку.
Павел, Александр, Кондратий – имена декабристов Павла Пестеля, Кондратия Рылеева и, возможно, Александра Бестужева-Марлинского, известного писателя-романтика, убитого горцами на Кавказе (1837).
«Днесь Христос родился,
А Ирод-царь взбесился…»
Днесь (церковнослав.) – сегодня. Согласно Евангелию от Матфея (II, 1 – 16) царь Ирод, узнавший от пришедших в Иерусалим волхвов, что родился «царь Иудейский», испугался, решив, что тот лишит его престола. В страхе Ирод приказал умертвить всех младенцев мужского пола в Вифлееме, где родился Христос. Однако еще до избиения младенцев святое семейство бежало в Египет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу