Уния – единение, соединение.
…пошел по домам, воспевая «мучителя фараона»… – Правильно: «гонителя фараона». Цитируется церковное песнопение о воинстве фараона, гнавшемся за уходящими из Египта «сынами Израилевыми» и потопленном в Чермном (Красном) море (Исход, XIV, 27-28).
Масака – темно-лиловый цвет.
Обонпол (церковнослав.) – по ту сторону.
Оле (церковнослав.) – увы.
Лютер, Мартин (1483-1546) – деятель реформации в Германии, основатель лютеранства, одного из главных направлений протестантизма.
Суббота Страстная – суббота Страстной недели Великого поста.
Архимандрит – монашеский чин.
Стратиг – военачальник.
…единого от малых… – Евангелие от Матфея (XVIII, 6).
Гроб повапленный – слова Христа: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь гробам повапленным [окрашенным, выбеленным], которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты» (Евангелие от Матфея, XXIII, 27).
Вдруг (лат.).
…на мою руку, когда я ее подавал при отпуске, пала не одна слеза. – Отпуск (отпуст) – краткая молитва, читаемая священником в конце богослужения (в данном случае – литургии), после чего молящиеся подходят к нему и целуют крест, который он держит в руке.
…освященных после обедни яблок… – В день Преображения после обедни совершается освящение плодов.
Фриштик (нем. Fruhstuck) – завтрак.
…а утехи Израилевой, Вениамина малого, дать ему лишенная. – См. прим. [ 12].
Оборучь (церковнослав.) – рука в руку.
…против целомудренной заповеди грешен? – т. е. против седьмой заповеди – «Не прелюбодействуй».
Тождесловие – повторение одной и той же мысли в разных выражениях.
Занотовать – записать.
…под Петров день солнце караулят… – По народному поверью увидеть солнце под Петров день (12 июля по новому стилю) – к счастью.
…всех умнее был Соломон… – Соломон, царь израильский (X в. до н. э.); по библейскому преданию является автором книг «Притчи Соломоновы», «Екклезиаст», «Премудрость Соломонова» и «Песнь Песней». В Библии о нем говорится: «И была мудрость Соломонова выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян» (Третья книга Царств, IV, 30).
Дискурс (франц. discours) – речь.
…минули дни Могилы, Ростовского Димитрия… – Речь идет о церковных проповедниках: митрополите Киевском Петре Могиле (1596-1647), известном своим рвением к просвещению, и Димитрии, митрополите Ростовском (1651-1709), авторе ряда исторических трудов и книги «Четии-Минеи» (собрания житий святых), пользовавшемся исключительным расположением Петра Великого.
Марфа Андревна Плодомасова – главное действующее лицо в очерках Н. Лескова «Старые годы в селе Плодомасове».
Отец Алексей – персонаж хроники «Старые годы в селе Плодомасове».
Их есть царствие Божие – неточная цитата из Евангелия от Марка (X, 14).
Меледа – бесконечный труд, работа, из которой ничего путного не выходит.
Петрушу-воителя – т. е. Петра Великого.
…гриб лафертовский… – т. е. лефортовский. Лефортово – в ту пору предместье Москвы.
Альмантин (альмандин) – драгоценный камень, разновидность граната.
Смысл (франц. – sens).
Репрезентовать (франц. se representer) – представиться, отрекомендоваться.
Трусик – кролик.
Гроденапль (франц. gros de Naples) – плотная шелковая ткань. Первоначально вырабатывалась в Неаполе.
Епитрахиль – род передника; надевается на шею под ризу священника и спускается до земли.
Святки – время от Рождества (7 января) до Крещения (19 января).
«Мовничать» – мыться.
«Духовный регламент» – т. е. «Положение о церковном управлении и о замене патриарха духовной коллегией» (позднее – синодом), составленное архиепископом Новгородским Феофаном Прокоповичем (1681-1736), выдающимся писателем, талантливым, энергичным сподвижником Петра Великого. Книгу эту редактировал сам Петр.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу