— Ангел мой, не говори этого: пожалей меня… Я тебе говорю, что я ни в чём не виноват!
Теперь она рыдала. Вся грудь её надрывалась от рыданий; с отчаянием она ломала нежные руки.
— Я сделаю всё, что ты хочешь, я приведу его к тебе сейчас же, только успокойся!
Наконец, она затихла и в изнеможении опустилась на подушки. Глаза её были закрыты; она лежала так неподвижно, что он думал, что она заснула, и тихо встал.
— Так ты исполнишь мою просьбу? — сказала она сейчас же, не открывая глаз.
— Да, да, только постарайся заснуть, мой ангел.
— Сегодня?
— Сейчас, — отвечал он уныло и вышел из комнаты.
Её желание было исполнено. Они увидались. В те полчаса, что продолжалось это свидание, её мужу казалось, что ни для кого время не шло так мучительно как для него.
Но, может быть, он ошибался.
Во всяком случае, он сделал всё, что мог. Он оставил их вдвоём, оставил свою полуживую жену с человеком, которого она любила больше его, своего мужа, и который любил её, может быть, также больше мужа? Он не бросился на этого человека, когда он вышел из её комнаты с лицом осуждённого на смерть. И он не проклял его, когда нашёл жену в глубоком обмороке после этого свидания. Он мог только проклинать свою судьбу.
К вечеру у больной сделался жар; она провела ночь очень дурно, но наутро выздоровление вступило в свои права, и она начала окончательно поправляться.
Потом муж увёз её в Италию, для укрепления сил, и под южным небом её красота расцвела с новым блеском. Страшная болезнь не оставила на ней ни малейшего следа; она стала только чуть-чуть побледнее, да реже улыбалась, — так редко, что теперь почти никто не видал её красивой улыбки. Зато в её грации прибавилась прелестная томность, которая придавала ей ещё более пикантности в глазах её многочисленных поклонников. Так что, в конце концов, она ещё похорошела, на радость влюблённого супруга.
— Она счастливо отделалась, — говорила баронесса. — Да ещё похорошела! И муж — влюблённее, чем когда-либо!
Счастливая женщина!
«Друг её детства» убит на Кавказе в прошлом году.
1896
свекровь — фр.
цвета увядших листьев — фр.
В конце концов — фр
Видите ли — фр.