— Да — каза Тайръл, изучавайки лицето на лейтенанта, — ние ще скочим в Горда.
— Ето самолета! — извика Кати, скачайки на крака. — Трябва да побързаме!
— Повярвай ми — каза лейтенантът, — те ще те чакат и ако трябва да излежаваш тук доживотна присъда!
— Влизайте в екипите си — отсече майорът, избързвайки към укреплението в крайбрежните гори.
— Ашкелон — прошепна гласът в Лондон.
— Завинаги — отговори Бая. — Може би няма да успея да се свържа с теб в близките няколко дни. Отлитаме за Ню Йорк и нещата ще вървят много напрегнато.
— Няма значение. Ние се справяме прекрасно. Един от нашите току-що беше нает за охрана на Даунинг Стрийт.
— Но това е превъзходно.
— Нещо за теб, Бая?
— Все същото е. Орбитата се разширява, нещата се подреждат и избистрят. Отмъщението няма да ни избяга, приятелю.
— Никога не съм се съмнявал в това.
— Предай новините ми в Париж и Йерусалим. Кажи им да се придържат съвсем стриктно към графика. Възможно е да го задвижим неочаквано, по спешност.
— Говорих с Йерусалим тази сутрин. Главата ми е пламнала — кучият син е на границата на екстаза.
— Как така?
— Попаднал с група старши офицери от щаба на армията в ресторант в Тел Авив. Била пиянска нощ. Те страхотно харесали песните му. Поканен е на още няколко партита.
— Кажи му да бъде много внимателен. Документите му са фалшиви, както и униформата.
— Там няма друг, който умее да се прикрива тъй добре. Освен това разпозна трима от офицерите.
— Я виж ти, това е интересно — каза Бая и след известно мълчание добави: — Ако попадне в разузнаването, би станало интересно.
— Така мисли и Йерусалим.
— Но не и с цената на нашата операция, кажи му и това.
— Той и сам ще го разбере.
— Нещо ново в Париж?
— Ти нали знаеш, нашият агент там, хубавицата, спи с един депутат, близък приятел на президента. Тя е голяма лисичка. Много хитро момиченце.
— Би било по-добре, ако спеше с президента вместо с приятеля му.
— Може и да стане.
— Ашкелон — Бая даде знак за прекъсване на разговора.
— Завинаги — отговори й гласът от Лондон.
Вирджин Горда все още спеше, когато хидропланът на американските въздушни сили, допуснат от местната администрация, се плъзна по водата на разстояние две мили на юг от яхт-клуба.
Хайторн не беше поискал помощ, тъй като стандартното екипиране на хидроплана включваше надувни лодки, и сега искаше навлизането им в залива да бъде колкото е възможно по-спокойно.
Катерин Нелсън до него превключи радиотелефона си. Гласът й беше достатъчно силен, за да не го заглушат двигателите.
— Изтъкнати предводителю, само за минутка. Май сте пропуснали нещо.
— Какво? Приземихме се в Горда, какво друго?
— Може би дрехи? Оттук до нашите има две мили път. Не може да не направим впечатление с тези черни униформи. Ако си мислиш, че ще тръгна по улиците по сутиен и пликчета между две небръснати горили в бели шорти…
— Струва ми се, че ще трябва да облечем някакви дрехи преди твоята експертиза, а, Тай? — каза Пул ухилено. — Разбира се, че харесваш калните комбинезони, но ние идваме от по-издигнато общество.
И тъй, Хайторн се върна на телефона и се свърза с яхт-клуба.
— Мистър Джефри Кук, моля.
Тайръл изчака, слушайки настойчивото непрекъснато звънене от другата страна на линията. Но после портиерът се върна:
— Съжалявам, но не отговаря.
— Опитай тогава с мосю Ардисон, Жак Ардисон.
— Добре, сър. — Отново звънът остана без отговор, и отново портиерът се върна на слушалката.
— Боя се, че и тук не отговарят, сър.
— Виж, обажда се Тайръл Хайторн. Имаме проблем.
— Капитан Хайторн? Мислех, че гласът ми прилича на вашия, но отсреща има толкова много шумове, че не бях сигурен.
— С кого говоря?
— Бекдит, сър, нощният пазач. Приличен ли е английският ми, сър?
— Точно както в Бъкингам Палас — каза Тай, облекчен, че е успял да си спомни този човек. — Слушай, Бек, трябва да се свържа с Роджър, а оставих телефонния му номер в лодката. Можеш ли да ми го намериш.
— Няма да има нужда, капитане. Той е тук и попълва данните за едно момче, което се набутало за един ден в затвора заради побой. Ще ви свържа.
— Къде беше цялата нощ, момчето ми? — каза Роджър, който пиеше в бюфета. — Ти си като гущерите — измушваш се от едно към друго място, не казваш на никого, скитник такъв!
— Къде са Кук и Ардисон? — прекъсна го Хайторн.
— Всички се опитвахме да ти телефонираме в Сейнт Мартин, но ти изчезна.
Читать дальше