Лоръл Хамилтън - Циркът на прокълнатите

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Циркът на прокълнатите» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Циркът на прокълнатите: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Циркът на прокълнатите»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Циркът на прокълнатите — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Циркът на прокълнатите», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Госпожице Блейк, може да се окаже сериозен удар за системата, ако си обвързан трижди с вампир и той умре. Това вероятно ще ви убие.

— Искам да се освободя от него, господин Оливър!

— Дори ако умрете? — попита вампирът.

— Да дори ако умра.

— Много бих искал да сме се срещнали при други обстоятелства, Анита Блейк. Вие сте забележителна личност!

— Не, просто съм видяла твърде много неща. Няма да позволя той да ме притежава!

— Няма да ви проваля, госпожице Блейк. Ще се погрижа да умре.

— Ако не вярвах в това, нямаше да ви кажа нищо.

— Оценявам доверието ви.

— И още едно нещо, което следва да знаете. Днес ламията се опита да ви предаде. Тя е в съдружие с друг повелител на име Алехандро.

— Наистина ли? — Оливър ми се стори развеселен. Какво й е предложил той?

— Свободата й.

— Да, това би съблазнило Мелани. Държа я на толкова къса каишка!

— Тя се опитва да се… развъди. Знаехте ли го?

— Какво имате предвид?

Разказах му за мъжете, особено за последния, който бе почти изцяло преобразен. Оливър помълча малко.

— Бил съм твърде невнимателен. Ще се оправя с Мелани и Алехандро.

— Добре. Ще се радвам да се обадите утре, за да ме осведомите как вървят нещата!

— Да ви уверя, че е мъртъв — уточни Оливър.

— Да — съгласих се.

— Ще получите обаждане от Карл или от мен. Но първо — къде да открием този Жан-Клод?

— „Циркът на прокълнатите“.

— Колко подходящо!

— Това е всичко, което мога да ви кажа.

— Благодаря ви, госпожице Блейк и весел Хелоуин!

Не можах да сдържа смеха си.

— Ще бъде адска нощ!

Той се засмя тихо.

— Така си е. Довиждане, госпожице Блейк! — Телефонът заглъхна в ръката ми.

Взирах се в слушалката. Налагаше се да го сторя. Налагаше се. Защо тогава стомахът ме свиваше? Защо имах желанието да се обадя на Жан-Клод и да го предупредя? Дали беше заради белезите или Ричард бе прав? Дали обичах Жан-Клод по някакъв странен, извратен начин? Бог да ми е на помощ, надявах се, че не.

45.

Беше настъпил същинският мрак в нощта на Вси светии. Ние с Лари изпълнихме два ангажимента. Той бе вдигнал едното зомби, аз — другото. Той имаше още едно по програма, а аз — три. Приятна, нормална нощ.

Това, което Лари носеше, не бе нормално. Бърт ни окуражаваше за подходящо за празника облекло. Аз бях избрала пуловера. Лари си бе сложил карнавален костюм. Носеше син дънков гащеризон, бяла риза с навити ръкави, сламена шапка и работни ботуши. Когато го попитах, отвърна:

— Аз съм Хък Фин. Не приличам ли?

С червената коса и луничките наистина приличаше. По ризата му вече имаше кръв, но — нали е Хелоуин! По улиците имаше сума ти народ с изкуствена кръв по дрехите. Ние изглеждахме точно на място тази нощ.

Пейджърът ми се включи. Проверих — номерът беше на Долф. Дявол го взел.

— Кой е? — попита Лари.

— Полицията. Трябва да намеря телефон.

Той погледна към часовника на таблото на колата.

— Напред сме с графика. Какво ще кажеш за „Макдоналдс“ до магистралата?

— Страхотно! — надявах се да не е поредното убийство. Имах нужда от спокойна нормална нощ. В ушите ми отекваше куплет от песен, която се повтаряше непрестанно: „Жан-Клод ще умре тази нощ. Ти го предаде“.

Изглеждаше ми погрешно да го убия от безопасно разстояние. Да не го гледам в очите и да не дръпна аз спусъка, да не му дам шанс да ме убие първи… Честна игра и тинтири-минтири. Мамка му и честна игра: въпросът бе той или аз. Нали така?

Лари спря на паркинга на „Макдоналдс“.

— Ще ида да си взема кола, докато се обадиш. Ти искаш ли нещо?

Поклатих глава.

— Добре ли си?

— Да. Просто се надявам да не е поредното убийство.

— Исусе, не се бях сетил за това.

Излязох от колата. Лари влезе в заведението, а аз останах в малкото фоайе при монетния телефон. Долф вдигна на третото позвъняване.

— Сержант Стор!

— Анита е. Какво има?

— Най-сетне пречупихме юриста, който е давал сведения на вампирите.

— Страхотно — помислих си, че може да е поредното убийство!

— Не и тази вечер — вампирът има по-важна работа.

— Това пък какво трябва да значи?

— Планира да накара всички вампири в града да убиват хора на Хелоуин.

— Не може. Единствено Господаря на града е способен на това и то само ако е изумително силен.

— Така си и мислех. Възможно е вампирът да е луд. Хрумна ми нещо — нещо ужасно.

— А да имаш описание на вампира? — попитах.

— Вампирите — поправи ме Долф.

— Прочети ми го!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Циркът на прокълнатите»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Циркът на прокълнатите» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Циркът на прокълнатите»

Обсуждение, отзывы о книге «Циркът на прокълнатите» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x