През това време Бесингтън, сложил романа настрана, седеше замислен в креслото и гледаше към молитвено сключените си длани.
— Как е, Редууд? — запита най-после той. — Навярно хубавичко са ни насолили във вестниците.
— Не чак толкова, колкото можеше да се очаква.
— Значи не ни смятат за виновни за тази работа?
— Не е точно така, но от друга страна, не ни винят много и са напълно съгласни с мнението ми относно мерките, които трябва да се вземат. Знаете, че написах статия за вестник „Таймс“, в която обясних всичко…
— Не знаех. Ние получаваме „Хроника“ — каза Бесингтън.
— Как така? Аз ви изпратих броя. „Таймс“ помести и дълга уводна статия върху нашия проблем. Много хубава, прекрасно написана статия с латински цитати. Когато я четеш, ти се струва, че някой болен от грип равнодушно, но много авторитетно говори през респиратор или марля, покриваща устата и носа му. Изобщо, стига се до заключението, че е безполезно много-много да се разисква по проблема, а трябва да се вземат незабавни марки, защото иначе гигантските оси и уховрътки ще направят още по-големи поразии. А какви мерки трябва да се вземат — за това нито дума. Напълно държавническа статия! Съвсем в английски стил!
— А в това време гигантските животни си се размножават?
— Предполагам.
— Нима Скинър беше прав за гигантските мишки?
— О, не! Това вече ще бъде прекалено!
Редууд се приближи до Бесингтън, сниши глас, посочи вратата и добави:
— Ами тя какво мисли?
— Братовчедката Джейн? Тя не знае нищо. Дори не й идва на ум, че имаме нещо общо с гигантските животни. Пък и тя не чете вестници.
— За щастие — отбеляза Редууд.
— Както и госпожа Редууд, предполагам?
— О, не — отговори Редууд. — Вече изпада в отчаяние заради детето.
— Расте ли?
— Ужасно. За десет дни нададе почти килограм и половина. А е едва на шест месеца. Наистина има за какво да се отчайваш.
— А здраво ли е?
— Юначага! Кърмачката си отиде, защото много я измъчва. Не успяваме да му купуваме дрешки: сменяме ги почти всяка седмица! Вчера го извели на разходка и едното колело на количката се счупило. Калпава работа! Завели го вкъщи с количката на млекаря. Събрал са народ… Принудихме се да го слагаме да спи в леглото на Джорджина, а Джорджина спи в неговата люлка. Е, естествено е майка му да се безпокои. Отначало се гордееше с него и все хвалеше Уинкълс, но сега вече не! Започна да забелязва, че това не е нормално.
— А аз си мислех, че му давате малки дози.
— Опитвах.
— И какво?
— Реве. Той и по-рано викаше доста силно, а така и трябва да бъде: дробовете се развиват, но откакто започна да приема Хераклофорбията…
— Хм! — измънка Бесингтън, като заразглежда пръстите си още по-усърдно, отколкото преди. — Ако се съди по кокошките и осите, той ще израсне до около тридесет фута… при съответните размери на всичко останало…
— Какво да правим тогава?
— Това се питам и аз — отговори Бесингтън.
— По дяволите! Неговите костюми ще излязат доста скъпички… Освен това — прибави Редууд — как ще живее той: като самотния Гъливер сред лилипутите!
— Защо самотен? — попита Бесингтън и като не получи отговор, повтори: — Защо самотен?
— Мисля, че…
— Аз нищо не мисля, само питам: защо самотен? — каза господин Бесингтън със задоволството на човек, който е задал труден въпрос.
— Вие искате да кажете, че може би и други хора…
— Искам да кажа точно това, което казах.
Редууд започна да кръстосва стаята.
— Разбира се — подзе той след кратко мълчание, — възможно е и други… Но все пак докъде ще стигнем?
— Не забравяйте, Редууд — каза господин Бесингтън, като очевидно се наслаждаваше на смущението на приятеля си, — че и мозъкът му… да се надяваме, ще бъде с тридесет и пет фута над нашето равнище, а това… Какво има там?
Редууд стоеше до прозореца видимо развълнуван и гледаше втренчено нещо навън.
— Какво има там? — отново попита Бесингтън.
— Трябва да си купим вестник — каза Редууд и хукна към вратата.
— Какво има?
— Там вестникарчето… с големи букви…
— И какво от това?
— Не разбрах много добре… трябва да купим вестник… нещо за гигантски мишки.
— Мишки ли?
— Да. Значи Скинър е бил прав.
— И вие мислите…
— Не мога нищо да мисля, докато не съм си купил вестник! Боже мой! Гигантски мишки! Дали не са го изяли?!
Редууд потърси шапката си и като не я намери, хукна навън гологлав.
Докато слизаше по стълбите, от улицата се чуваха виковете на вестникарчето:
Читать дальше