Сандра Браун - Алибито

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Браун - Алибито» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алибито: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алибито»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сензационното убийство на местния магнат Луи Петиджон може да донесе на Хамънд Крос тъй желаното издигане до областен прокурор. Но докато Хамънд предвкусва успеха, някой от обкръжението му се опитва да го дискредитира. Репутацията му е застрашена допълнително и от факта, че главната заподозряна е загадъчна жена с тъмно минало, чието алиби е не друг, а самият той.

Алибито — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алибито», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смайлоу…

— Правихте ли орален секс с мистър Петиджон, доктор Лад? Или той с вас?

Хамънд се втурна към него и силно го блъсна.

— Копеле!

— Махни ръцете си от мен — каза Смайлоу и се освободи.

— Хамънд! Смайлоу!

Стефи се опита да застане между тях, но бе грубо избутана.

Франк Пъркинс не помръдна от мястото си.

— Това е прекалено.

— Ходът ти беше евтин, Смайлоу! — изкрещя Хамънд. — Дори ти не беше падал толкова ниско досега. Щом ще прилагаш отвратителни номера като този, поне не изключвай касетофона.

— Нямам нужда от уроци как се разпитва заподозрян.

— Това не е разпит, а издевателство над личността. Без причина.

— Тя е заподозряна, Хамънд — намеси се Стефи.

— Не и в неморално поведение — яростно отвърна той.

— А какво стана с онзи косъм, Смайлоу? — попита Стефи.

— Щях да стигна и до това. — Двамата с Хамънд бяха настръхнали един срещу друг като разярени питбули. Смайлоу първи се опомни. Приглади косите си назад и изпъна маншетите си. Върна се до бюрото и отново включи касетофона. — Доктор Лад, в хотелската стая открихме косъм. Току-що от лабораторията съобщиха, че е идентичен с онези, които взехме от вашата четка за коса.

— И какво от това, детектив Смайлоу? — Вече не изглеждаше безразлична към всичко, което ставаше. По страните й се забелязваше руменина, а в зелените й очи проблясваха гневни искри. — Признах, че съм била в стаята и обясних защо по-рано избягвах да ви кажа истината. Паднал е от главата ми, което е напълно естествено биологично явление. Сигурна съм, че това не е единствения човешки косъм, който сте взели от онази стая.

— Така е.

— Но аз бях единствената, срещу която избрахте да отправите обиди.

Хамънд изпита желание да изкрещи: „Браво, Алекс!“ Тя имаше пълното право да изрази негодувание. Смайлоу бе задал въпроса си с цел да я извади от равновесие, да я накара да избухне и да каже нещо, с което би се издала, че лъже. Това бе стар трик, използван от опитните полицаи, който обикновено помагаше. Но не и този път. Смайлоу не бе успял да я разтърси, само я бе изпълнил с ужасен гняв.

— Можете ли да обясните как частицата карамфил се е озовала върху ръкава на мистър Петиджон?

Изражението й стана по-спокойно и тя избухна в смях

— Мистър Смайлоу, можете да откриете карамфил почти във всяка кухня на света. Защо сте решили, че е именно от моята? Сигурна съм, че в кухнята на „Чарлз Таун Плаца“ също има предостатъчно от тази подправка. А може би мистър Петиджон я е пренесъл от дома си в хотелския апартамент.

Франк Пъркинс се усмихна и Хамънд се досети какво си мисли адвокатът. При кръстосан разпит в съда той би следвал същата логика, когато прокурорът заяви, че карамфилът е от дома на доктор Лад.

— Мисля, че си длъжник на клиентката ми, Смайлоу — каза Пъркинс. — Въпреки съветите ми, доктор Лад ти оказа пълно съдействие, а ти причини ужасно неудобство и на нея, и на пациентите, чиито сеанси бе принудена да отложи. Преобърна къщата й с главата надолу и й нанесе непростима обида. Трябва неколкократно да й се извиниш.

Дори и да бе чул думите на адвоката, Смайлоу не реагира по никакъв начин. Студеният му поглед остана прикован в лицето на Алекс.

— Бих искал да узная нещо за парите, които открихме в сейфа ви.

— По-точно?

— Откъде ги имате?

— Не си длъжна да отговаряш, Алекс.

Тя не се вслуша в съвета на адвоката си.

— Проверете бележките ми за платени данъци, мистър Смайлоу.

— Вече го направихме.

Алекс повдигна вежди, сякаш искаше да попита: „Тогава защо ми задавате този въпрос?“

— Не е ли по-разумно да държите спестяванията си в банка, където биха ви носили лихва, отколкото в домашен сейф?

— Финансовото й състояние и това как съхранява парите си нямат абсолютно никаква връзка със случая — каза Пъркинс.

— Ще видим дали е така. — Преди адвокатът отново да възрази, Смайлоу вдигна показалец. — Още само едно нещо, Франк, и приключвам.

— Така няма да стигнеш доникъде.

— Кога разбиха вратата ви, доктор Лад?

Хамънд съвсем не бе очаквал този въпрос. Явно и Алекс. Реакцията й бе очевидна и издайна.

— На кухнята ли?

Без да откъсва очи от нея, Смайлоу кимна:

— Да, откъм верандата.

— Доколкото си спомням, преди няколко месеца.

— Обраха ли ви?

— Не, мисля, че са били пакостници от махалата.

— Хм. Добре, благодаря.

Той изключи касетофона. Пъркинс й помогна да стане.

— Твърде много си позволяваш, Смайлоу.

— Никакви извинения, Франк. Разследвам убийство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алибито»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алибито» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Браун - Жар небес
Сандра Браун
Сандра Браун - Завтрак в постели
Сандра Браун
Сандра Браун - Поцелуй на рассвете
Сандра Браун
Сандра Браун - Нечаянная радость
Сандра Браун
Сандра Браун - Не присылай цветов
Сандра Браун
Сандра Браун - Цена любви
Сандра Браун
Сандра Браун - Буря в Эдеме
Сандра Браун
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Браун
Сандра Браун - Ночь с незнакомкой
Сандра Браун
Сандра Браун - Хижина в горах
Сандра Браун
Отзывы о книге «Алибито»

Обсуждение, отзывы о книге «Алибито» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.