Той се усмихна:
— Може ли половин?
Тя отнесе чиниите до мивката и се върна с каничка кафе. Напълни чашката, като му се усмихваше.
— Охо — каза той.
— Може би ти се пие повече, отколкото мислиш.
Той наруши най-главното си правило и вдигна очи към нея. Тя го гледаше. Дали си въобразява, или тя наистина държеше ръцете си протегнати под този неудобен ъгъл по-дълго от обикновено. Това му позволяваше безпрепятствено да гледа гърдите й. Те изпълваха деколтето на роклята.
По дяволите! Членът му се раздвижи и започна да набъбва под колана. Той бързо сведе очи.
Когато тя се върна срещу него на масата и отпи от кафето си, той гледаше настрани. Пиеха мълчаливо. После Бенър се облегна с лакти на масата и подпря брадичка с длани. Сякаш му поднасяше лицето си.
— Ти си щастлив, Джейк, че имаш такова голямо семейство.
Той се изненада от темата на разговора, но от друга страна се успокои. Настъпилата тежка тишина го потискаше, а не му се искаше да говорят нито за тях двамата, нито да спорят.
— Да, но знаеш, че загубих няколко братя и сестри, а също и татко.
— Зная — тя кимна и се усмихна тъжно. — Мама Лангстън ми е разказвала историята на всеки един от тях, пакостите, които са правили по време на пътуването. Там ти си срещнал родителите ми за пръв път.
— Да — той отпи от кафето си.
— Разкажи ми как стана.
— Кое?
— Как се е случило така, че си станал толкова добър приятел с мама и татко.
— Ами, Рос ме нае да се грижа за конете му. Той имаше пет кобили и един жребец — Лъки. Това беше най-хубавият кон, който съм виждал.
— Помня го. Застреляха го, когато бях около петгодишна. Мама плака дни наред след това. Повечето от конете в Ривър Бенд са потомци на Лъки. — Тя сгъна и разгъна отново салфетката, изглаждайки ядно ръба на масата. — А мама? Кога я срещна?
Какво й е станало? — чудеше се Джейк. Защо е този внезапен интерес към миналото? Джейк знаеше, че Рос и Лидия крият някои моменти от миналото си от своите деца и си каза, че не той ще е човекът, който ще издаде някаква тайна.
Отговори й с грижливо подбрани думи:
— Ние с брат ми Люк я намерихме в гората. Беше се загубила. Заведохме я при мама. По това време жената на Рос умря и остави Лий. Мама заведе Лидия в неговия фургон да… ъ-ъ-ъ…
Знаеше ли Бенър, че Лидия е кърмила Лий? Че майка й току-що беше родила мъртво дете, когато те с Люк я намериха? Реши, че сигурно не знае и нямаше намерение да й го казва.
— … да му помага да се грижи за Лий — добърши той.
— Но какво е правила в гората? Откъде е идвала? Имала ли е семейство?
„Кланси Ръсел“, помисли си Джейк и лицето му застина. Той сви юмруци при спомена за човека, който беше убил брат му без никаква причина, от чиста злоба.
— Не — каза той кратко. — Не знам да е имала семейство.
Бенър се замисли върху това и го погледна подозрително, сякаш знаеше, че я лъже.
— Иска ми се да имах голямо семейство с баби и дядовци и братовчеди.
— Но около теб са Лангъстови — каза оживено той, мъчейки се да отклони разговора в друга посока.
— Да, и аз съм доволна. Но не е съвсем същото като да имах кръвни роднини. Никой никога не е казвал „Бенър прилича на леля еди коя си.“ или „Как е подаграта на братовчеда еди кой си?“.
— Мисля, че нито Рос, нито Лидия имат семейства, за които да говорят.
— Именно. Те никога не говорят за това — обясняваше Бенър. — Дори не са споменавали за умрели роднини. Като че ли не са съществували преди да се срещнат. Това винаги ме е безпокояло.
— Защо?
— Не зная — тя съкрушено разпери ръце. — Чувствам се така, сякаш има някаква ужасна тайна, която ще се разкрие някой ден и ще унищожи всички ни.
Джейк трябваше да пази своята тайна. Той не знаеше дали е по-добре да не знае и да е разстроена, или да знае и да трябва да се бори с призраците от миналото.
— Няма значение, Бенър.
Тя го погледна разочаровано:
— Така ми казваше и старият Мозес.
Джейк се усмихна:
— Той беше предан на родителите ти. Сигурно знаеш, че от него не можеше да се изкопчи нищо.
— Толкова го обичах — каза тя, отново разчувствана. — Той беше един от първите ми приятели. Обръщаше ми внимание, когато мама, татко и Лий бяха твърде заети и ме пренебрегваха. Водеше ме със себе си за риба. Учеше ме да дялкам, но аз никога не можах да се науча. Първите кукли, с които играех, ми направи той. Аз бях тази, която го намери, когато умря.
Джейк гледаше очите й — пълни със сълзи. Той инстинктивно протегна ръка и покри с длан нейната.
Читать дальше