— Имате да вършите работа. — Това беше всичко, което каза Джейк.
Ренди бързо кимна и избяга, доволен, че е отървал кожата.
— Качвай се, — сопна й се Джейк.
Тя беше твърде унизена и ядосана, за да протестира. Метна се на седалката и плесна с поводите гърбовете на конете. Джейк свирна с уста и Сторми се появи иззад дърветата, където пасеше на сянка.
Той настигна Бенър и язди редом с нея. Тя гледаше право напред, без да благоволи да се обърне към него, а камо ли да го заговори.
Когато вкара каруцата в двора, слезе с достойнство и се отправи към вратата. Джейк скочи от Сторми със забележителна ловкост — тръгна след нея и я хвана точно когато тя посягаше към бравата.
— Искам да говоря с теб.
Тя се обърна разгневена към него:
— Аз пък не искам. Или поне, докато не се успокоя. В противен случай се боя, че ще кажа нещо излишно.
— Какво например? — той приближи лицето си до нея.
— Това, че си заядлив и избухлив.
— Аз? Избухлив?
— Да, ти.
— Твоят характер да не би да е нещо, с което да можеш да се похвалиш, мис Коулман?
— Е, добре, аз имам причини да избухвам — много пъти, фактически постоянно през последните две седмици, откакто съм тук с теб. Нищо, което правя не ти харесва. Критикуваш дрехите ми, косата ми. Ти си сърдит и начумерен на закуска и вечеря. Уморих се да те гледам как мърмориш над чинията без да обръщаш внимание на това, което ядеш, както и на разговора.
— Нещо друго? — той изсумтя мрачно.
— Да. Аз учтиво те помолих да стоиш настрана от личните ми работи, които не те засягат.
Тя се фръцна.
Джейк задържа вратата, която тя се канеше да затръшне под носа му.
— Засяга ме, когато каубой като Ренди сложи лапи върху теб. Обещах на Рос, че…
— Да сложи лапи ли? Той изваждаше гъсеницата от гърба ми.
— И това трая дяволски дълго — извика той. — Защо изкрещя тогава?
— Уплаших се.
— Изкара ми ангелите. Не знаех какво точно прави. И си помислих…
— Точно това ти казвам — нищо не трябваше да си мислиш.
— Значи, ако закрещиш посред нощ трябва да се обърна на другата страна и да заспя, така ли? Да считам, че нямаш нужда от помощ.
Тя го изгледа с неподправено снизхождение, породено от наивността му.
— Имах гъсеница върху гърба.
— А защо извика? Спомням си, че обичаше да си играеш с гъсеници, мишки, червеи и Бог знае още какво.
Тя се бореше с гнева с всички сили. Замълча, за да си поеме няколко глътки въздух. Това можеше и да я успокои, но нямаше как да успокои Джейк. Той се загледа в повдигащата се върху гърдите й риза.
— Променила съм се от времето, когато си играех с гъсеници.
С очи върху гърдите й, той можеше да гарантира за това. Но беше твърде ядосан, за да прояви разум.
— Е, следващия път, когато има гъсеница, просто ме извикай и аз ще я извадя.
— С какво си по-различен от Ренди и другите?
— Аз не ходя с изплезен език всеки път, когато се мернеш, ето с това.
Тя го изгледа така, сякаш беше изрекъл голяма глупост.
— Ти си луд — погледна го тя неразбиращо.
— Така ли? — той вдигна заплашително пръст към нея. — Аз те предупредих да не носиш този тесен панталон и да не се развяваш пред мъжете с него.
— Да се развявам ли? — тя отмести обвиняващо вдигнатия пръст.
— Да, точно така.
Той свали кожените си работни ръкавици и ги хвърли на пода, както в средновековието са хвърляли предизвикателство. Шапката му последва ръкавиците.
— Ти се перчиш наоколо като принцеса, докато ги възбудиш и…
— Не се перча — прекъсна го тя, като подчертаваше всяка дума.
— И не възбуждам никого.
— По дяволите, не!
— Нося панталона, защото той е най-удобен за работата в ранчото. Това е единствената причина.
Той се наведе към нея и прошепна:
— А не те ли вълнува това, че всички мъже наоколо те желаят?
Тя отскочи, сякаш я бяха ударили. Дали той си мислеше, че след като така безсрамно беше поискала от него да правят любов, би го направила отново с друг мъж?
— Не — отвърна тя тихо, готова да се разплаче.
— Не?
— Не.
— Е, тогава, по-добре да започнеш да се държиш като дама. Следващия път може да не съм наблизо, за да спра Ренди да ти даде това, което си търсиш.
— И какво е то, Джейк Лангстън? Какво си търся?
— Това.
Той посегна към нея и я дръпна с такава сила, че въздухът изсвистя, напускайки дробовете им. Устата му се притисна върху нейната твърдо, жестоко, наказващо.
Чувствата, досега потискани под повърхността, изригнаха, но не като гняв, а като страст. Той зарови ръце в косите й. Пръстите си играеха с меките й къдрици. Рязко наведе глава и наклони устата си върху нейната. Езикът му наруши преградата на устните и проникна зад тях.
Читать дальше