Робърт Бърнс - Завръщането на войника

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Бърнс - Завръщането на войника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Завръщането на войника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Завръщането на войника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Завръщането на войника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Завръщането на войника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Робърт Бърнс

Завръщането на войника

Завърши страшната война,
небето пак сияе.
И в черно не една жена
с децата си ридае.

Напуснах лагера без скръб
след дълга бойна служба,
с войнишка раница на гръб,
богат с тъги и дружба.

Нарамил празната торба,
вървях с войнишка крачка.
Не водих аз с врага борба
със цел да трупам плячка.

За Ненси в първите лъчи
аз мислех с радост тиха,
за двете й добри очи,
които ме плениха.

И ето нашата река
и мелницата, дето
притисках нейната ръка
със нежност до сърцето.

И ей ме стигнал у дома,
пред къщата позната.
И гледам я, седи сама
и чака на вратата.

Избърсах сълзите си аз —
да плача не умея —
и с променен нарочно глас
тъй заговорих с нея:

— От тоя слънчев летен ден
ти по-красиво грееш.
И този момък е блажен,
за който най милееш.

Аз нямам грош, но моя край
спасих от смърт със щика.
За нощ поне приют ми дай.
Смили се над войника.

В очите й изгря за миг
една сълза голяма:
— Обичам аз един войник,
но вест от него няма…

За мене свят е тоз пагон,
кокарда и петлици,
а в къщи даваме подслон
на честните войници.

Но миг! И моите черти
познала, пламна: — Вили —
извика тя, — нима си ти?
Нима се върна, мили?

— Да, туй аз съм, непроменен.
А ти си още млада.
И твоята любов за мен
е най-добра награда.

Завърши моят път суров,
а ти ме чакаш верно.
Макар и беден, с теб, любов,
съм пак богат безмерно.

Тя каза: — Имам аз имот.
Ще стигне той за двама.
Ще имаме щастлив живот.
Със тебе бедност няма.

… Убива се да прибере
жетварят ечемика.
Търговецът за злато мре,
но мре за чест войника!

Не му отказвайте приют.
Той бди с осанка строга
за своя край във дни на смут,
в минути на тревога.

Информация за текста

© 1992 Владимир Свинтила, превод от английски

Robert Burns

The Soldier’s Return, 1793

Сканиране, разпознаване и редакция: NomaD, 2009 г.

Издание:

Робърт Бърнс. Песни и поеми

Издателство „Протус“, София, 1992

Редактор: Петър Алипиев

Техн. редактор: Иванка Андонова

Коректор: Ели Борисова

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/13138]

Последна редакция: 2009-09-03 20:00:00

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Завръщането на войника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Завръщането на войника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Завръщането на войника»

Обсуждение, отзывы о книге «Завръщането на войника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x