Исабел Алиенде - Градът на зверовете

Здесь есть возможность читать онлайн «Исабел Алиенде - Градът на зверовете» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Градът на зверовете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Градът на зверовете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Петнадесетгодишният американец Александър Колд тръгва с баба си, нахаканата журналистика Кейт Колд, на опасна експедиция по Амазонка, организирана от Интернешънъл Джеографик. Тяхната мисия, в която участват още репортер, изследовател-антрополог, местен водач, заедно с дъщеря си Надя, и една очарователна лекарка, е да открият и документират легендарния Йети от сърцето на Амазонка, наречен Звяр — страховит гигант, населяващ най-отдалечените краища на тази област. В тайнствената и необятна джунгла Александър открива един съвсем нов свят, който не познава нито куртоазията, нито лицемерието на цивилизацията. Заедно със своята спътница в пътешествието Надя, Александър се впуска в една задъхана авантюра през мистериозни и девствени територии по поречието на Амазонка, където границите между реалността и съня се размиват, където хора и богове менят местата си, където духовете крачат ръка за ръка с живите.

Градът на зверовете — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Градът на зверовете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сесар Сантос носеше всичко необходимо, за издигането на бивак: палатки, храна, съдове за готвене, лампи и радио с батерии, инструменти, мрежи за капани, мачете, ножове и някакви дрънкулки от стъкло и пластмаса за размяна с индианците. В последния момент се появи дъщеря му със своята черна маймунка, вързана за единия крак, с амулета от Уалимаи на шията и без друг багаж, освен една памучна жилетка, метната на врата, съобщавайки, че е готова за тръгване. Беше предупредила баща си, че не смята да остане в Санта Мария де ла Ювия с монахините от болницата, както обикновено, защото Мауро Кариас се мотаеше там и не й харесваше начина, по който я гледаше и се опитваше да я докосне. Страхуваше се от човека „носещ сърцето си в кесия“. Професор Льоблан отново избухна. Преди това твърдо бе възразил срещу присъствието на внука на Кейт Колд, но понеже беше невъзможно да го изпрати обратно в Щатите, трябваше да го търпи; сега обаче не бе склонен да позволи и на дъщерята на водача също да тръгне с тях, независимо от претекста.

— Това не е детска градина, а много рискована научна експедиция; очите на света са насочени към Людовик Льоблан — добави, бесен.

Понеже никой не му обърна внимание, отказа да се качи на кораба. Без него не можеха да тръгнат, единствено огромният престиж на името му служел за гаранция пред Интернешънъл Джеографик — каза.

Сесар Сантос се постара да го убеди, че дъщеря му винаги е ходила с него и че изобщо не би попречила, напротив, може много да им помогне, понеже говори няколко индиански диалекта. Льоблан бе непреклонен. Половин час по-късно горещината достигна четиридесет градуса, вода се лееше от всички повърхности и настроенията на членовете на експедицията бяха толкова прегрели, колкото и климатът. Тогава се намеси Кейт Колд.

— И мен ме боли гърбът, професоре. Необходим ми е личен асистент. Наех Надя Сантос, за да носи моите бележници и да ми вее с бананово листо — каза.

Всички прихнаха да се смеят. Момичето се качи с достойнство на кораба и седна до писателката. Маймунката се настани в полата й и оттам започна да се плези и да гримасничи срещу професор Льоблан, който също се бе качил, зачервен от възмущение.

8

Експедицията

Групата отново потегли нагоре по реката. Този път бяха тринадесет възрастни и две деца в две моторни лодки, и двете принадлежащи на Мауро Кариас, който ги бе предоставил на разположение на Льоблан.

Алекс изчака сгоден момент, за да разкаже на четири очи на баба си странния диалог между Мауро Кариас и капитан Ариосто, който Надя му бе превела. Кейт го изслуша внимателно и не показа недоверчивост, както се опасяваше внукът й, напротив, изглеждаше много заинтригувана.

— Не ми харесва Кариас. Какъв ли ще е планът му, за да премахне индианците? — попита.

— Не зная.

— Единственото, което можем да направим за момента, е да изчакваме и да стоим нащрек — реши писателката.

— Същото казва и Надя.

— Това момиче трябваше да бъде моя внучка, Александър.

Пътуването по реката приличаше на предишното — от Манаос до Санта Мария де ла Ювия, въпреки че пейзажът се бе променил. Момчето беше решило да прави вече като Надя и вместо да се бори срещу комарите с мазила против насекоми, ги оставяше да го нападат, надвивайки изкушението да се чеше. Махна си също и ботушите, като се убеди, че те бяха постоянно мокри и че пиявиците го хапеха независимо дали бе с тях, или без тях. В началото не си даваше сметка за това, докато баба му не му посочи краката: чорапите му бяха окървавени. Свали ги и видя гадните твари впити в кожата му, набъбнали от кръв.

— Не боли, защото инжектират упойка, преди да смучат кръвта — обясни Сесар Сантос.

После му показа как да маха пиявиците, горейки ги с цигара, за да не останат зъбите им впити в кожата, с риск да предизвикат инфекция. Този метод се оказа малко сложен за Алекс, понеже не пушеше, но мъничко от горещия тютюн на лулата на баба му имаше същият ефект. Беше по-лесно да ги махаш от себе си, отколкото да живееш потънал в мисли, как да ги избегнеш.

От самото начало Алекс имаше чувството, че между възрастните в експедицията съществува осезаемо напрежение: никой не се доверяваше на никого. Също така не можеше да се освободи от усещането, че е шпиониран, че има хиляди очи, наблюдаващи всяко движение на лодките. Постоянно поглеждаше през рамото си, никой обаче не ги следваше по реката.

Петимата войници бяха кабоклос, родом от тази област; Матууе — водачът, нает от Сесар Сантос, беше индианец и щеше да им служи за преводач с племената. Другият чист индианец беше Каракауе, помощникът на Льоблан. Според доктор Омайра Торес Каракауе не се държеше като останалите индианци и вероятно никога нямаше да може да се върне в своето племе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Градът на зверовете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Градът на зверовете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Градът на зверовете»

Обсуждение, отзывы о книге «Градът на зверовете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x