Розмари Роджърс - Загубена любов, последна любов

Здесь есть возможность читать онлайн «Розмари Роджърс - Загубена любов, последна любов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загубена любов, последна любов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загубена любов, последна любов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестоките капризи на съдбата и собствените им безразсъдни страсти отвеждат Стив и Джини в двата края на раздирания от насилие свят. Тайни интриги и черни предателства целят унищожението им. Но в действителност само заздравяват тяхната забележителна любов, за да се срещнат за последен път и да останат завинаги заедно.

Загубена любов, последна любов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загубена любов, последна любов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дамите от Ню Орлиънс не бяха единствените, които шепнешком си разменяха подобни коментари. Някои от джентълмените бяха доста впечатлени от госпожа Морган, в чиито вени течеше френска кръв.

— Колко жалко, че е омъжена. Какъв магнетичен поглед!

— И каква прекрасна фигура. Хм… Навярно в ефирни одежди би изглеждала доста очарователно.

— По-добре сниши глас, Андре. Чух, че съпругът й бил доста опасен. Носят се слухове…

— Ах, да… И до мен достигна нещо подобно. А също и някои неща за нея. Миналата година бях в Париж и няколко пъти имах възможността да срещна прекрасната Жинет. Всеки път с различен ескорт. Бе очаровала почти всички и се говореше, че граф Д’Арланжан, бившият й годеник, за малко не изоставил младата си невеста заради нея. Но след това тя отпътува за Лондон с някакъв английски херцог. Питам се, дали съпругът й е в течение?

Люсиен Вале, към когото бе адресирана последната доста ехидна забележка, сви рамене. Той познаваше слабостта на събеседника си и приятелите му към красиви жени, особено такива, които принадлежаха другиму. Андре бе превъзходен стрелец, усвоил боравенето с пистолет от Пепе Лула. Разбира се, официално дуелите бяха забранени, но тук, в Ню Орлиънс, традицията на двубоите на честта отмираше бавно и властите бяха склонни да си затварят очите за подобни случаи.

— Кого го е грижа, приятелю? Сам виждаш, те изглеждат доста доволни от това, че са заедно. Между другото, Бернар Пруе като че ли е щастлив тази вечер. Мислиш ли, че това се дължи на благосклонните усмивки на русокосата Алтея Пенингтън?

Събеседникът му сви широките си рамене. Изпъкващите под тясно скроеното му сако мускули привличаха жадните женски погледи — факт, който той се преструваше, че не забелязва.

— Тя си търси съпруг, а младият Бернар има повече пари, отколкото разум. Най-добре би било, ако успее да го убеди да се венчаят, преди ужасната му майка да се е усетила! — Тънките устни на говорещия се изкривиха в ехидна усмивка. Той докосна мустаците си. — Госпожа Пруе никога не би допуснала осеммесечното бебе на госпожица Пенингтън да наследи милионите на семейство Пруе, но ако Алтея е достатъчно умна да последва моя съвет, скоро ще бъде богата.

Вале стрелна приятеля си с поглед, но се въздържа от коментар. Значи такава била работата! Бяха изминали по-малко от два месеца, откакто сключи пиянски облог с Андре, че красивата Алтея Пенингтън е единствената жена, която никога няма да вкара в леглото си — разглезената, ухажвана и държана изкъсо от родителите си дъщеря на темпераментен банкер — янки. Значи все пак е успял… и сега госпожица Пенингтън трескаво си търсеше съпруг? Андре никога не лъжеше за своите завоевания, а и нямаше защо да го прави. Жените се рояха около него и само репутацията му на отличен стрелец държеше разгневените бащи и съпрузи на разстояние.

— Значи спечели — Вале сви рамене примирено. — Трябваше да се досетя! По дяволите, имаш невероятен късмет с жените. Чудя се дали има поне една, която би могла да ти устои?

— Ако това е друг облог, Люсиен, ще го приема. Хайде да видим коя да бъде този път? Някоя омъжена жена? При тях интригата е по-голяма, особено когато съпрузите им не са прекалено стари. Назови името й, но моля те, нека бъде привлекателна!

Темпото на танца се промени и под критичните погледи на няколко обсипани с накити вдовици Стив Морган отведе съпругата си обратно на мястото й.

— Трябва да му се признае, че е доста внимателен с нея!

— За пред хората, скъпа моя! Не правят ли всички като него? Но въпреки това, той наистина е красив мъж. Слънчевият тен му придава заплашителен вид. Мислиш ли, че възнамерява цяла вечер да танцува със съпругата си?

— Мари Клер Белмон! Да не би да се надяваш да покани дъщеря ти на танц? Той е женен.

Госпожа Белмон се усмихна престорено на своята „скъпа“ приятелка.

— Разбира се, Агата. Много по-безопасно е да се танцува с някой женен мъж пред погледа на съпругата му, отколкото с донжуан като Андре Делери.

Язвителните й думи бяха възнаградени с издайническо изчервяване, подчертало руменината по страните на Агата.

— Както много добре знаеш, Андре Делери не криеше флирта си с моята Терез! Съпругът ми му даде да разбере, че е най-добре да стои настрана от нея…

— О? На следващия ден, придружавайки Роза Тиери на вечерята у семейство Антоан, той определено не изглеждаше съкрушен от мъка, или греша? Между другото, кога скъпата Терез се връща от Франция? Горкото дете трябва да се е отегчило до смърт от престоя си в Прованс… с баба си ли каза, че е?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загубена любов, последна любов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загубена любов, последна любов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загубена любов, последна любов»

Обсуждение, отзывы о книге «Загубена любов, последна любов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x