Иън Ранкин - Врагът на моя враг

Здесь есть возможность читать онлайн «Иън Ранкин - Врагът на моя враг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Врагът на моя враг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Врагът на моя враг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Врагът на моя враг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Врагът на моя враг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Войниците обикалят от къща на къща, застрелват намерените живи възрастни или много болни хора и подпалват домовете им. Някои от телата са били скрити в набързо изкопани масови гробове или са били хвърляни в кладенци или пещи за печене на хляб.

Генерал Ламердинг командва операцията. На девети юни той нарежда разстрела на деветдесет и девет заложници в Туле. Той издава и заповедта за клането в Орадур. По-късно англичаните пленяват Ламердинг, но отказват да го екстрадират във Франция. Вместо това той се озовава в Дюселдорф, където управлява успешна компания до смъртта си през 1971 година.

В разгара на общата еуфория от десанта в Нормандия трагедията в Орадур остава незабелязана. Едва през януари 1953 година в Бордо започва дело срещу шейсет и пет души, разпознати като участници в клането. От тях в съдебната зала присъстват само двайсет и един: седем германци и четиринайсет елзасци от френски Елзас. Нито един от тях не е имал офицерско звание.

Всички, признати за виновни, напускат съда като свободни хора. Приет е Специален закон за амнистия в интерес на националното единство. (Населението на Елзас негодувало срещу ареста и изправянето пред съд на техни съотечественици.) Междувременно се обявява, че немците били излежали присъдата си в затвора.

В резултат Орадур прекъсва цялостно отношенията си с правителството в продължение на седемнайсет години.

През май 1983 година пред съда в Източен Берлин бе изправен човек с обвинението, че е бил лейтенант в ротата „Райха“ по време на Орадурското клане. Той признава всичко и е осъден на доживотен затвор.

През юни 1996 година беше съобщено, че около дванайсет хиляди чуждестранни доброволци в есесовските войски все още получават пенсии от Федералното немско правителство. Един от тези пенсионери, бивш оберщурмбанфюрер, е бил участник в избиването на хората в Орадур.

Орадур все още съществува като светилище в памет на жертвите там. Селото е запазено такова, каквото е било през оня страшен юнски ден на 1944 година.

Информация за текста

© Иън Ранкин

© 1999 Благовеста Дончева, превод от английски

Ian Rankin

Изнасяне на текст от PDF: BHorse, 2008

Публикация

Джак Харви. Врагът на моя враг

Роман. Серия „Ченге“

Издателство „Атика“, София, 1999

Прев. от англ. Благовеста Дончева

350 с.; 20 cm

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8105]

Последна редакция: 2008-05-30 23:21:15

1

Превод на Владимир Левчев. — Б. пр.

2

Екзекутиран участник в заговора през 1605 срещу крал Джеймс I. — Б. пр.

3

Виж романа „Дъх на мафия“ от Дж. Харви (Атика, 1998) — Б. пр.

4

Teddy (bear) — плюшено мече. — Б.пр.

5

Ищар — богиня на любовта, плодовитостта и войната според вавилонската и асирийска митология. — Б. пр.

6

Тъй вярно (нем.). — Б. пр.

7

Игра на думи: англ. „help“ — помощ и „hell“ — ад. — Б. пр.

8

Игра на думи: positive — 1. положителен; 2. заразен със СПИН. — Б. пр.

9

Според руския блатен жаргон, така се наричат бандитските босове. — Б. пр.

10

Герои на Луис Карол от „Алиса в Огледалния свят“. — Б. пр.

11

Resolve — скланям, решавам; resolvent — мед. резолвент. — Б. пр.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Врагът на моя враг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врагът на моя враг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Врагът на моя враг»

Обсуждение, отзывы о книге «Врагът на моя враг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x