Уильям Моэм - Побег - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Побег - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Побег - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Побег - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ Сомерсета Моэма (1874, Париж — 1965, Ницца). Уильям Сомерсет Моэм - британский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х годов, автор 78 книг, агент британской разведки.

Побег - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Побег - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
We'll be married the very moment we find a house. Мы поженимся, как только найдём дом.
By the way, I've just heard of something that might suit us." Кстати, я только что услышал о доме, который может нам подойти.
"I don't feel well enough to look at any more houses just yet." - Я чувствую себя недостаточно хорошо, чтобы осматривать какие-то дома.
"Poor dear, I was afraid you were looking rather tired." - Бедняжка, я боюсь, ты выглядишь усталой.
Ruth Barlow took to her bed. Рут Барлоу вернулась к себе.
She would not see Roger and he had to content himself with calling at her lodgings to inquire and sending her flowers. Она не могла видеть Роджера, и ему пришлось довольствоваться звонками в её жилище, чтобы навести справки, и посылкой ей цветов.
He was as ever assiduous and gallant. Он был неутомим и галантен.
Every day he wrote and told her that he had heard of another house for them to look at. Каждый день он писал ей и рассказывал, что слышал о том или другом доме, который им надо осмотреть.
A week passed and then he received the following letter: Прошла неделя и он получил следующее письмо:
Roger - I do not think you really love me. "Роджер, Не думаю, что ты на самом деле любишь меня.
I have found someone who is anxious to take care of me and I am going to be married to him today. Я нашла кого-то, кто жаждет позаботиться обо мне, и я собираюсь сегодня выйти за него замуж.
Ruth Рут".
He sent back his reply by special messenger: Он послал свой ответ специальной почтой:
Ruth- Your news shatters me. "Рут, Известие потрясло меня.
I shall never get over the blow, but of course your happiness must be my first consideration. Я никогда не оправлюсь, но, конечно, твоё счастье должно быть смыслом моей жизни.
I send you herewith seven orders to view; they arrived by this morning's post and I am quite sure you will find among them a house that will exactly suit you. Прикладываю к сему семь ордеров; они пришли с утренней почтой и я совершенно уверен, что ты найдёшь среди них дом, который тебе подойдёт.
Roger Роджер".
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Побег - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Побег - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Побег - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Побег - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x