— Убили са Ашкрофт!? — ахна капитанът.
— Да, мама му стара. Отрязаха му главата.
— Господи! Това е друга група ловци на глави. И къде е сега тази четвърта сила?
— Хм, струва ми се, че вече са тук… — злокобно съобщи Книга II.
Появиха се иззад барикадата на Ал Кайда — двайсетина въоръжени войници в жълто-кафяви пустинни маскировъчни униформи, карамелени маски и жълти руски кубинки. Наизскачаха от пикапите и самосвалите, които образуваха барикадата.
Повечето носеха късоцевни автомати ВЗ–61 „Скорпион“: характерното оръжие на елитните руски спецчасти. Именно от това оръжие бяха получили името си като ловци на глави: Скорпионите.
Бяха ги причаквали.
От групата се отдели мъж с майорски пагони и отсечено заповяда:
— Хвърлете оръжието си!
Скофийлд и другите четирима морски пехотинци се подчиниха. Двама руснаци незабавно се втурнаха към него и здраво го хванаха.
— Каква приятна изненада, капитан Скофийлд — каза майорът. — В разузнавателните ми сведения не се съобщаваше, че сте тук, но появата ви е добре дошла. Главата ви може да струва също толкова, колкото и на другите, но да донесеш прочутото Плашило определено носи известен престиж.
Руснакът като че ли претегли Скофийлд с поглед.
— Но може репутацията ви да не е основателна — изсумтя той. — На колене, моля.
Скофийлд остана изправен и кимна към лазерния диод на Гант.
— Виждате ли онова устройство ей там? Този диод насочва към мината шесттонна бомба. Бомбардировачът ще пристигне след пет мину…
— Казах: на колене!
Единият руснак зад гърба му го удари зад коленете с приклада на автомата си и Скофийлд падна на земята под катедралните куполи на вентилационните шахти.
С рязко свистене майорът изтегли лъскава сабя от ножницата на гърба си: къса казашка сабя.
— Наистина — каза той и се приближи, като лениво въртеше оръжието в ръка. — Малко съм разочарован. Мислех си, че ще е по-трудно да убия Плашилото.
Вдигна сабята, стисна я с две ръце и понечи да замахне… и изведнъж върху гърдите на двамата руснаци зад Скофийлд се появиха две сини лазерни точки и в следващия миг те паднаха мъртви.
Капитанът вдигна глава…
Майорът се завъртя…
И всички го видяха.
Стоеше под другата вентилационна шахта с два сребристи ремингтъна в ръце — държеше ги като пистолети. На стоманените цеви на пушките бяха монтирани модерни сини лазерни мерници.
До него на сгъваеми триноги бяха поставени две дистанционно задействани картечници ФН-МАГ, също снабдени със сини лазерни мерници. Едното роботизирано оръжие осветяваше гърдите на майора; точката на другото просто обхождаше руските войници.
Мъжът бе изцяло облечен в черно.
Черна бойна униформа.
Черна бронирана жилетка, покрита с белези от сражения.
Черна хокейна каска.
А на лицето му — сурово лице, обветрено и небръснато — имаше обли огледални очила с жълти стъкла.
Скофийлд видя дебело въже, увиснало от вентилационната шахта над мъжа — то с тихо свистене се издигна нагоре и изчезна като подплашена змия.
— Здравей, Дмитрий — каза мъжът в черно. — Пак ли си излязъл в неплатен отпуск?
Майорът, изглежда, изобщо не се радваше да го види. Не беше въодушевен и от синята лазерна точка на гърдите си.
— Винаги е лесно да изчезнеш в тия международни мисии — изсумтя руснакът. — Както, убеден съм, самият ти отлично знаеш, Алоишъз.
Мъжът в черно небрежно закрачи между тежковъоръжените войници.
Скофийлд забеляза черното му яке, снабдено със странен набор невоенни приспособления: белезници, катераческо снаряжение, миниатюрен акваланг, дори миниатюрна горелка…
Алоишъз подмина един руски десантчик и войникът ненадейно вдигна автомата си.
Проблясъци. Изстрели.
Руският войник падна надупчен от куршуми.
Роботизираната картечница насочи лазерния си мерник към другите войници.
Мъжът в черно невъзмутимо спря пред Скофийлд и майора.
— Капитан Скофийлд, предполагам? — попита той и помогна на морския пехотинец да се изправи. — Плашилото.
— Точно така… — предпазливо потвърди Скофийлд.
Мъжът се усмихна.
— Найт 2 2 Knight — рицар (англ.). — Б.пр.
. Алоишъз Найт. Ловец на глави. Виждам, че сте се запознали със Скорпионите. Ще трябва да извините майор Заманов. Той има адски лошия навик да сече главите на хората още щом се запознае с тях. Забелязах лазерния ви сигнал от въздуха. Кога се очаква да падне бомбата?
Скофийлд погледна към Майка.
Читать дальше