Смотрите… — Отрывок из монолога, который произносит Марк Антоний над трупом Юлия Цезаря в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (акт III, сцена 2). Здесь и далее Шекспир цитируется по Полному собранию сочинений, «Искусство», 1958 года.
Оскар Уайлд (1856–1900) — английский писатель, мастер парадокса. По воспоминаниям современников, он был необыкновенно остроумным собеседником.
Джеймс Мак-Нейл Уистлер (1834–1903) — американский художник и гравёр. Человек весьма воинственного темперамента, он не скупился на остроумные саркастические выпады в адрес своих противников. Написал книгу «Высокое искусство наживать врагов».
Кроме того, Уоррен Гастингс… — В этом перечне исторических личностей и событий автор сознательно отступает от хронологии и сопоставляет их то по принципу сходства, то по принципу противоположности. Так, Уоррен Гастингс, первый английский генерал-губернатор Индии (1774–1785 гг.), папа Сикст Пятый (1585–1590 гг.), римский император Тиберий (14–37 гг.) и византийский император Юстиниан (527–565 гг.) вошли в историю как честолюбивые, расчётливые и жестокие правители. Поражение испанской Великой армады в 1588 году означало поражение католической реакции в Европе, а президент Авраам Линкольн был убит в 1865 году фанатиком-южанином, орудием наиболее реакционных сил США.
Пришёл, увидел, победил (лат.).
…краткой похвальбы Цезаря… — Римский историк Плутарх сообщает, что Юлий Цезарь известил своего друга о победе над понтийским царём тремя словами: «Пришёл, увидел, победил».
Вещие Сёстры — в греческой мифологии богини судьбы Парки, предопределяющие всё, что должно произойти с человеком на протяжении его жизни.
«Мы погибли…» — стихотворение американского поэта Дж. Филдса (1817–1881) «Баллада о буре».
«Мальчик стоял…» — стихотворение английской поэтессы Дороти Хеманс (1793–1835) «Касабьянка».
«В полулиге…» — стихотворение английского поэта А. Теннисона (1809–1892) «Атака бригады лёгкой кавалерии».
«И школьный дом ещё стоит…» — стихотворение американского поэта Джона Уитьера (1807–1892) «В школьные дни».
«Элегия» Грея . — Грей Томас (1716–1771) — английский поэт. Славу ему принесла «Элегия, написанная на сельском кладбище» (1751), в которой воплощены основные черты лирики сентиментализма — меланхолия, созерцательность, мысль о смерти, уравнивающей великих и малых, счастливых и несчастных.
…перипатечески воспринимал окружающий мир… — Перипатетики — последователи древнегреческого философа Аристотеля (384–322 гг. до н. э.), утверждавшего материалистический взгляд на мир в противовес идеалистическому учению Платона (427–347 гг. до н. э.).
Юпитер и эта… — Имеется в виду один из мифов о Зевсе (у римлян — Юпитере), который, влюбившись в смертную девушку Европу, похитил её, для чего превратился в быка.
Мулы в Гаррисбергском лагере. — Гаррисберг — столица Пенсильвании. В начале Гражданской войны там был организован лагерь, в котором формировались отряды северян.
Фицхью Ли (1835–1905) — племянник Роберта Ли (см. коммент. выше). Во время Гражданской войны командовал кавалерийской бригадой.
Белл Бойд (1843–1900) — шпионка южан. В 1862 и 1863 годах арестовывалась по обвинению в шпионаже, но была выпущена за отсутствием улик. После войны стала актрисой, а кроме того, совершала турне по стране, рассказывая, как она собирала сведения для южан.
Красавица-креолка… — Далее следует эпизод из романа американского писателя Майн Рида (1818–1883) «Квартеронка» (1856).
А Брут… — Фраза из монолога Марка Антония в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (акт III, сцена 2).
В аду нет фурии… — Фраза из трагедии английского драматурга У. Конгрива (1670–1729) «Невеста в трауре».
Сантос-Дюмон Альберто (1873–1932) — один из пионеров воздухоплаванья и авиации. В 1899 году совершил полёт над Парижем на управляемом воздушном шаре сигарообразной формы, несколько раз облетев Эйфелеву башню.
Уильям Крукс (1832–1919) — знаменитый английский физик. В 1900 году выделил из урана особо активный изотоп уран-x.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу