Ахмед Танпынар - Покой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ахмед Танпынар - Покой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Ад Маргинем Пресс, Жанр: Классическая проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Покой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Покой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Покой» турецкого писателя Ахмеда Хамди Танпынара (1901–1962) является первым и единственным в турецкой литературе образцом смешения приемов европейского модернизма и канонов ближневосточной мусульманской литературы. Действие романа разворачивается в Стамбуле на фоне ярких исторических событий XX века — свержения Османской династии и Первой мировой войны, войны за Независимость в Турции, образования Турецкой Республики и кануна Второй мировой войны. Герои романа задаются традиционными вопросами самоопределения, пытаясь понять, куда же ведут их и их страну пути истории — на Запад или на Восток.
«Покой» является не только классическим произведением турецкой литературы XX века, но также открывает перед читателем новые горизонты в познании прекрасного и своеобразного феномена турецкой (и лежащей в ее фундаменте османской) культуры.

Покой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Покой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нуран три дня прислушивалась к строгому голосу внутри себя. Вечером третьего дня, сказав себе: «В конце концов, я ни перед кем не обязана отчитываться!» — она позвонила Мюмтазу. И наутро вышла из дома пораньше, чтобы не заставлять его ждать. В конце концов, любовь ведь, как и смерть, является одним из важных этапов человеческой жизни. В дороге, размышляя о Мюмтазе, она напевала слова из «Махур Бесте»:

Ты ушел, оставив в сердце смутную тоску… [73] Первая строка знаменитой газели османского поэта XVII в. Нешати. Именно на слова этой газели была положена музыка знаменитой мелодии «Махур Бесте», созданной известным османским композитором Эйюби Эбу-Бекиром Агой, которая и вдохновила А. Х. Танпынара на написание трилогии, упоминавшейся выше: романов «Махур Бесте», «Покой», «Те, что за сценой».

Однако, вспомнив дурное предзнаменование, связанное с этой мелодией, второй куплет она произносить не стала, и даже не допела до конца вторую строку бейта и накарат [74] Накарат — повторение, припев, запев, повторяющаяся в стихотворении строка. , которые так любила. На пристани к ней подошла маленькая чумазая девочка. На ней было очень грязное и местами разорванное платье-энтари из набивного ситца. Она протянула ручку, словно ложку, которой только что перемешивали еду. «Подайте ради Аллаха, пусть Он вам подарит возлюбленного!» — попросила она. Открывая сумку, Нуран подумала: «Неужели все видят по моему лицу, что я делаю?» Она готова была заплакать. Она совершала то, чего никогда не делала в годы детства и юности. Некоторое время она походила перед кассой, размышляя: «Не вернуться ли мне?» Но любовь манила ее очарованием неведомого. «Я купил новые диски Дебюсси. Непременно приходите…» Так он сказал по телефону. Это наша судьба: любить Дебюсси, Вагнера, а жить с «Махур Бесте». Ожидая пароход, она вспомнила, что рассказала ей Иджляль тем вечером, когда они расстались с Мюмтазом. «Если ему захочется, он может от души веселиться, потому что его все любят. Кажется, он запросто умеет смешивать любовь, искусство, историю, физическую страсть, всё вместе! Только такую женщину, как ты, он и мог бы полюбить…» Значит, Иджляль тоже это почувствовала. Нуран обратила внимание на собственное нетерпение, пока ждала парохода. «А может быть, я делаю это только потому, что мне скучно? Или, может, это просто физическая потребность?..» Но она не помнила, чтобы хоть раз заскучала с того момента, как все началось. Она была в высшей степени спокойна. Садясь на пароход, она сказала себе: «Будь что будет, но я себя переборю!» И только приняв такое решение, она улыбнулась своей любви и образу Мюмтаза.

В Акынты-Бурну она выглянула из окна. Тут и там висели легкие сгустки тумана. Однако Босфор несся вперед, словно птица. Она посмотрела на веселье вод, переливавшихся под весенним солнцем. Сказала самой себе: «Я ужасная дура!» «Мы всей семьей дураки!..» «Мы идем по стопам двух безвольных идиотов… Человек может сам выстроить свою жизнь с помощью собственной воли…»

Тот день стал для Мюмтаза днем новых, неизведанных удовольствий. Впервые в жизни женщина открывала ему все свои скрытые стороны. Оказалось, что она не была ни предметом поклонения, ни существом, помешанным на любовных усладах. То была женщина, которая всецело отдавалась мужчине, выбранному ей самой, покорно вручив ему всю свою суть, словно поле, словно сад, открывая ему все свои тайны и возможности. Но каким же богатым, каким разнообразным миром была эта женщина, эта личность! И сколько же людей ушло из этого мира, так и не открыв для себя таких богатств. Ни одно подводное царство, ни одна сказочная сокровищница не могла быть столь полна, столь поразительна. Впоследствии Мюмтаз часто вспоминал, что происходило после того, как он впервые увидел ее обнаженной в полутемной комнате с плотно закрытыми ставнями. Казалось, все сияние звезд, весь свет бриллиантов сквозили там. То было мгновение ликования света, его хвалебная ода и молитва, когда все вдруг стало ослепительным и зарделось, когда часть его, Мюмтаза, души пылала, сгорала, но вновь тысячи раз восставала из пепла. Когда прибор, который зовется человеческим телом, соединяется с душой, рука об руку совершает гармоничный мирадж [75] Мирадж — согласно исламу, мираджем называется вознесение пророка Мухаммеда из Иерусалима (аль-Кудс), куда он был мистическим образом перенесен на спине крылатого мифического животного с женским лицом — аль-Бурак чудесным путем, как бы по некоей лестнице, на небеса, где ему были явлены все семь небес Рая. , и мы чувствуем, что возносимся ввысь, не сознавая, на какие именно небеса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Покой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Покой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Покой»

Обсуждение, отзывы о книге «Покой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x