— Нямаме ни най-малка представа.
— Ще ви помогна — кимна Дженсън. — Готова съм на всичко, за да ви помогна.
Засега Калан запази тревогите за себе си и само прегърна младата жена в знак на благодарност, след което я поведе към каруцата.
В НЕОБЯТНАТА, ПРИТИХНАЛА ПУСТОШ на нощта Калан ясно чуваше как Фридрих говори нежно на разпрегнатите наблизо коне. Докато ги почистваше и разресваше за през нощта, той не пропускаше случай да ги потупа по гърба или да прокара ръка по хълбоците им. Безпределното мъртвило на местността чезнеше бавно под черното було на мрака и познатите грижи около животните явно му помагаха да приеме по-леко враждебната среда.
Фридрих бе среден на ръст възрастен мъж, скромен и непретенциозен. Въпреки годините си беше предприел дълго и изтощително пътешествие към Стария свят, за да открие Ричард. Той носеше със себе си важна информация, с която се бе сдобил малко след кончината на съпругата си. Непреодолимата скръб, споходила го след ужасната загуба, бе оставила своите тягостни белези върху меките черти на лицето му. Калан беше убедена, че те ще му останат завинаги.
Сумракът не и попречи да забележи как Дженсън се усмихна в отговор на погледите, които и хвърляше другият мъж в групата — Том. Щом забеляза младата жена, едрият рус Д’Харанец разцъфна в широка момчешка усмивка, но миг по-късно се сепна и продължи да разтоварва каруцата. Прекрачи камарата с провизии и подаде един вързоп със завивки на Ричард.
— Няма дърва за огън, Господарю Рал. — Той вдигна крак върху излъсканата странична табла на каруцата и отпусна ръка на сгънатото си коляно. — Но ако искате да сготвим нещо, имам малко въглища.
— Това, което искам най-много, е да престанеш да ме наричаш „Господарю Рал“. Ако случайно наблизо се окаже който не трябва и ти неволно се обърнеш към мен така, всички ще загазим сериозно.
Том се ухили и потупа релефното „Р“ върху сребърната дръжка на ножа, закачен за колана му.
— Не се тревожете, Господарю Рал. Стомана срещу стомана.
Ричард посрещна с усмивка често повтаряния девиз, изразяващ връзката между всички Д’Харанци и техния Господар Рал. Том и Фридрих бяха обещали да не се обръщат към Ричард и Калан с титлите им в присъствието на други хора. Но навици, създадени още от люлката, трудно се изкореняват. Калан разбираше, че за спътниците им е трудно да преодолеят себе си и да не се обръщат към нея и Ричард със съответните титли, когато наоколо нямаше жив човек.
— Е, какво ще кажете — попита Том, докато подаваше последния вързоп, — да сготвим ли нещо на огън?
— И бездруго е достатъчно горещо, та си мисля, че ще минем и без допълнителни градуси. — Ричард остави завивките върху един чувал с овес, който вече бяха разтоварили. — Освен това ми се ще да поспестим време. Утре тръгваме с първите лъчи на слънцето, а почивката няма да ни е излишна.
— По този въпрос спор няма — съгласи се Том и се изправи. — И на мен не ми се нрави да пътуваме из тая гола равнина, където се виждаме от километри.
Ръката на Ричард описа полукръг над главата му в многозначителен жест.
Том огледа с тревожни очи небето. Кимна с неохота, преди да се върне към работата си — трябваше да извади инструменти, за да поправи разхлабения хамут на единия от конете, както и да свали дървените ведра, за да напои животните. Ричард вдигна крак на ока на каруцата и скочи горе да помогне.
Свитият, но ведър по характер Том, който се бе появил предния ден, веднага след като срещнаха Дженсън, явно беше търговец. Както се оказа, пренасянето на стоки с каруцата му осигуряваше добро алиби и той можеше да кръстосва свободно почти навсякъде, като в същото време беше член на тайна група, чиято истинска дейност беше разкриването на заговори и заплахи срещу Господаря Рал. Дженсън се приближи до Калан и сниши глас.
— Лешоядите показват отдалеч къде има потенциална жертва — имам предвид като кръжат и се събират на групи. Струва ми се, че и при тези соколи е така. Явно някой ги следи отдалеч и така разбира, че на земята под тях има нещо.
Калан не и възрази. Болеше я главата, беше гладна и копнееше за сън, нямаше никакво желание да взима отношение по въпроси, на които няма ясен отговор. Колко ли пъти Ричард се бе отнасял към нейните настойчиви въпроси по същия начин, по който тя гледаше на питанията на Дженсън сега? Зарече се да се стреми да бъде поне наполовина толкова търпелива, колкото Ричард винаги е бил.
Читать дальше