Эрскин Колдуэлл - Мальчик из Джорджии

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрскин Колдуэлл - Мальчик из Джорджии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Г о с у д а р с т в е н н о е и з д а т е л ь c т в о X У Д О Ж Е С Т В Е Н Н О Й Л И Т Е Р А Т У Р Ы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик из Джорджии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик из Джорджии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главным героем «Мальчика из Джорджии» является двенадцатилетний сын Страупов — Вильям, но это не повесть о детстве. В ней раскрывается мир взрослых, увиденный глазами быстро повзрослевшего ребенка, тот сухой и жестокий мир, который, полностью изгнав детские игры и фантазии и даже общество сверстников, деформирует психику и поведение подростка. Пестрым, смешным и жутким балаганом отдает все, что «делается в штате Джорджия». 
Несмотря на внешнюю самостоятельность всех эпизодов, образующих ее четырнадцать глав, повесть отличается органической цельностью.

Мальчик из Джорджии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик из Джорджии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это мой старик в темноте пробовал, выдержат ли его наше крыльцо и ступени. Возвращаясь домой, он всегда боялся, что ему подстроят ловушку,— например, подпилят половицы, и он провалится под крыльцо и застрянет там, а мама будет тыкать его метлой или еще чем-нибудь.

— Который уж раз он вот так приходит,— сказала мама.— Ишь, повадился! Просто тошно мне делается от этого,

— Можно, я встану? Мне хочется посмотреть на него,— сказал я.— Можно, ма? Пожалуйста.

— Лежи спокойно, Вильям, и накройся с головой одеялом, — сказала мама и опять постучала дверным ключом по подоконнику.— Нечего тебе на него глядеть, проку от этого мало.

Я встал на четвереньки и натянул одеяло на голову. Когда, по моим расчетам, мама перестала глядеть в эту сторону, я немножко сдвинул одеяло, чтобы мне все было видно.

Входная дверь распахнулась, и верхние стекла в ней чуть не вылетели. Моему старику всегда было наплевать на стекла и мебель и вообще на все в доме. Как-то раз он пришел домой и разнес вдребезги мамину швейную машинку, так что ей очень долго пришлось копить деньги на ремонт.

Я и не подозревал, что мой старик способен поднять такой грохот. Казалось, что он топочет в прихожей, примериваясь, не удастся ли ему втоптать половицы прямо в землю. Все портреты на стенах дрожали, некоторые съехали набок. Даже большой портрет бабушки и тот перекосился.

Мама повернула выключатель и подошла к камину, чтобы раздуть огонь. В камине было еще много жару под золой; угли ярко разгорелись, когда мама помахала на них газетой и подложила лучину. Как только лучина вспыхнула, мама подкинула два-три чурбака и села спиной к огню, дожидаясь, когда мой старик войдет.

А он все громыхал, словно отшвыривая ногой все стулья в дальний угол, к кухонной двери. Вдруг он перестал громыхать и заговорил с кем-то, кто пришел вместе с ним.

Мама поскорее встала и надела халат. Мимоходом она взглянула па себя в зеркало и поправила волосы. Она никак не ожидала, что он кого-то приведет с собой.

— Вильям, накройся с головой, как я тебе велела, и спи,— сказала мама.

— Я хочу посмотреть на него,— просил я.

— Не спорь со мной, Вильям,— сказала она, топнув босой ногой.— Тебе велено спать, ну и спи.

Я накрылся одеялом, только сдвинул его так, что мне все было видно.

Дверь в прихожую чуть-чуть приоткрылась. Я опять встал на четвереньки, чтобы мне лучше было видно. Тут мой старик пнул дверь ногой. Она с размаху ударилась об стену, стряхнув столько пыли, что просто удивительно, откуда она там взялась.

— Что вам здесь нужно, Моррис Страуп? — сказала мама, скрестив руки на груди и глядя на него в упор.— Что вам теперь понадобилось?

— Входи и располагайся, как дома,— сказал мой старик, оборачиваясь и за руку втаскивая кого-то в комнату.— Не робей, я здесь хозяин.

Он втащил в комнату худенькую девушку, вдвое меньше мамы, и стал подталкивать ее, пока они оба не очутились у маминой швейной машинки. Мама, наблюдая за ними, поворачивалась во все стороны, словно флюгер.

Не очень-то весело было смотреть на моего старика, такой он был пьяный, так он шатался; а мама так злилась, что слова не могла выговорить.

— Скажи «здрасте»,— велел он девушке.

Она ничего не сказала.

Мой старик положил руку ей на затылок и нагнул ее голову. Так он сделал несколько раз, заставляя ее кланяться маме, а потом и сам стал кланяться, а потом они стали кланяться вместе. Они кланялись так долго, что голова у мамы сама собой стала дергаться вверх и вниз.

Тут я, должно быть, громко фыркнул, потому что мама на минуту опешила, а потом повернулась и села у камина.

— Это кто? — спросила мама, и видно было, что ей очень хочется это знать. Она даже перестала злиться.— Кто это, Моррис?

Мой старик так плюхнулся на стул, что чуть не продавил сиденье.

— Это? — сказал он.— Это Люси. Теперь она за мной смотрит.

Он повернулся и увидел, что я стою на четвереньках под одеялом.

— Здорово, сынок! — сказал он.— Как живешь?

— Хорошо,— сказал я, весь съежившись на четвереньках и стараясь придумать, что бы мне сказать такое, чтобы он понял, как я ему рад.

— Все растешь, сынок? — сказал он.

— Как будто вырос немножко,— ответил я.

— Вот и хорошо. Так и надо. Продолжай в том же духе, сынок. Ты и оглянуться не успеешь, как станешь мужчиной.

— Па, я...

Тут мама схватила большую щепку и запустила ею в папу. Щепка пролетела мимо и ударилась в стену за его спиной. Мой старик вскочил с кресла и заплясал по всей комнате, словно щепка угодила в него, а не в стену. Так он вертелся, пока ноги у него не подкосились, и он, скользнув по стене, плюхнулся на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик из Джорджии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик из Джорджии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эрскин Колдуэлл - В чапарели
Эрскин Колдуэлл
Эрскин Колдуэлл - Дженни. Ближе к дому
Эрскин Колдуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Эрскин Колдуэлл
Барбара Эрскин - Победить тьму...
Барбара Эрскин
Эрскин Колдуэлл - Случай в июле
Эрскин Колдуэлл
Тейлор Колдуэлл - Монгол
Тейлор Колдуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Эрскин Колдуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Эрскин Колдуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Эрскин Колдуэлл
Барбара Эрскин - Дитя Феникса. Часть 2
Барбара Эрскин
Эрскин Колдуэлл - В гуще людской
Эрскин Колдуэлл
Отзывы о книге «Мальчик из Джорджии»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик из Джорджии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x