— Благодаря ти — прошепна. — Сега имам тяло, над което да скърбя и гроб, на който да се моля. Въздадено беше кралското правосъдие.
Корбет се приведе и докосна лицето й.
— Да, мистрес Соръл, както и Божието!
Серийните убийци не са продукт на двадесети век, въпреки че по-обстойните ни познания за тях са подпомогнати от съвременната наука. Убийствата, описани в тази книга, се основават на различни случаи от Средновековието. Затворени общности като град Мелфорд действително са съществували и са били благоприятна сцена за кървави и жестоки убийства. Проблемът бил в това, че ако жертвата не е имала могъщ роднина или случаят не бивал отнесен до кралските съдилища, малко е можело да се стори, за да се открие престъпникът. Съдиите вземали подкупи, съдебните заседатели били подложени на натиск или също подкупвани, не само когато ставало дума за убийства, но и при различни случаи на бунтове и предателства. Животът не струвал много. При това през четиринадесети век икономическото развитие на Англия довело до масови преселвания и до рязко нарастване броя на селяните, които били принудени да напускат земите си и да скитат из страната в търсене на препитание. Такива странстващи групи винаги били уязвими, въпреки че настоящата книга се основава по-скоро на убийства, станали в големи градове като Лондон и Норич, отколкото из провинцията.
Нарасналото търсене на английската вълна в чужбина довело до необратими промени в земеделието и овцевъдството. Често съм се разхождал по тесните, хлътнали пътища, описани тук. Пътища, за които дори крал Едуард I е бил убеден, че са заплаха за закона и реда!
От друга страна, правосъдието можело и да действа бързо, така че светкавичната екзекуция по заповед на Корбет отговаря на средновековния ред. Устройството на камбанарията на църквата „Сейнт Едмънд’с“ и хитрият начин, по който са използвани въжетата на камбаните, също се основават както на факти, така и на собствено наблюдение. През четиринадесети век синовете на Каин са били толкова лукави в замислите си, колкото и днешните им наследници.
© 2000 Пол Дохърти
© 2008 Евелина Пенева, превод от английски
Paul C. Doherty
The Treason of the Ghosts, 2000
Сканиране: Galimundi, 2010 г.
Разпознаване и редакция: Dave, 2010 г.
Издание:
Пол Дохърти. Сянката на греха
Редактор: Милка Рускова
Художник: Христо Хаджитанев, 2008
ИК „Еднорог“, 2008
ISBN: 978-954-365-032-3
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/16071]
Последна редакция: 2010-05-18 19:30:00
Филон — свещеническа дреха без ръкави, която се носи по време на литургия. — Бел.прев.
Аналой — висока масичка в църквата с поставка за поставяне на книги и икони. — Бел.прев.
Ангелските тръби ще възвестят второто пришествие на Христос, Който ще възкреси мъртвите за Страшния съд. — Бел.прев.
Курат — помощник на енорийския свещеник. — Бел.прев.
Манипул — дълга около метър и широка от пет до десет сантиметра лента, която се носи само по време ни литургия на лявата ръка и то така, че да пада от двете страни на ръката с еднаква дължина. — Бел.прев.
Трансепт — напречен неф на готическа катедрала. — Бел.прев.
Според древните келтски вярвания в нощта срещу Вси светии душите на починалите през годината навестяват земята и търсят тела, в които да се вселят. От IX век се отбелязва като ден за прослава ни всички християнски светци и мъченици. Празнува се на 1 ноември. — Бел.прев.
Провинция в югозападна Белгия. — Бел.прев.
Мярка за течност, равна на 1,14 литра. — Бел.ред.
О miserere nobis Jesus (лат.) Смили се над нас, Иисусе. — Бел.прев.
Архангеловден в Англия се отбелязва на 24 септември. — Бел.прев.
Здрав и висок ствол на дърво, който се украсява и около който се танцува на Майския празник — един от традиционните английски празници. Отбелязва се в първата неделя на май и завършва с избирането на Майска кралица. — Бел.прев.
От фр. chanson — песен. — Бел.прев.
Свети пророк Йеремия, живял 600 години преди Христа, в „Плач Йеремиев“, книга от Библията, призовава към покаяние заради извършените големи грехове. — Бел.прев.
От англ. sorrel — киселец. — Бел.прев.
Читать дальше