• Пожаловаться

Самуел Дилейни: Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни

Здесь есть возможность читать онлайн «Самуел Дилейни: Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самуел Дилейни: другие книги автора


Кто написал Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодаря за съвета.

Арти си погледна часовника.

— Е… Сбогом — реших, че най-сетне тръгва, но той пак се обърна. — Знаете ли новата Дума?

— А, да, тази вечер трябваше да я кажат. Каква е?

Арти почака, докато се отдалечат излизащите посетители. Огледа се, после сви ръцете си като фуния около устните, наведе се към мен, подхвърли „Пирит“ и многозначително намигна.

— Току-що ми я каза едно момиче, а тя я е чула от самата Колет (една от трите Певици на Тритон).

Той се обърна, бързо слезе по стъпалата и се смеси с навалицата.

А аз останах. Седях и си спомнях — ден след ден — цялата изминала година. Седях дълго. След това станах. Но и отмереният ритъм на разходката се отрази в угнетения ми мозък като побъркана безсмислица. Към края на втория час в главата ми узря неповторима, стройна и маниакална теория — оня Хоук вече плете около мен паяжината на хитър заговор. Иска да ме вкара в капан и когато извикам: „Пирит“ — ще се окаже, че това не е Думата и никой няма да ми помогне. Затова пък веднага ще се появи човек с черни ръкавици, въоръжен с пистолет (или гранати) с отровен газ.

На ъгъла имаше кафене. От прозореца струеше светлина. В края на тротоара се бяха скупчили местни скитници с мрежички на юмруците, с татуирани бузи и (който може да си го позволи) с ботуши на висок ток. Върху катастрофирал автомобил седеше млада наркоманка, която предишната вечер бях изхвърлил от „Ледник“.

Нещо ме насочи към нея.

— Ей!

Момичето ме погледна.

— Знаеш ли новата Дума?

Тя почеса и без това изранения си нос и отвърна:

— Пирит — изхили се. — Свежичко, няма и един час, откакто я донесоха.

— Кой?

Тя се замисли.

— М-м… Един приятел… Той пък я научил от друг приятел, който току-що се върнал от Ню Йорк. Там я чул от един Певец… Май че името му било Хоук…

Трима скитници до нас се стараеха да не ме гледат. Тези, които бяха по-далеч, си позволиха по два-три коси погледа.

— Много ти благодаря — казах аз.

Информацията за работата на службата по безопасност направо отсича параноята. Пирит. При работа като моята параноята е професионално заболяване. Не се съмнявам, че Арти (пък и Мод) също го изпитват на гърба си.

Лампите на входа на „Ледник“ бяха угасени. Като се сетих какво съм забравил вътре, се затичах по стъпалата.

Вратата беше затворена. Почуках, но, естествено, нямаше кой да се отзове. Нещо по-лошо. Лампата хвърляше оранжева светлина и го видях съвсем близо, до гардероба. Вероятно управителят е решил, че ще се върна, преди да затворят, и го е преместил. А утре на обяд мистър Хо Ки Ен ще вземе резервирания си билет за лукс-каюта в космолайнера „Платиновият лебед“ (час на отлитане — един и тридесет, местоназначение — Белоун). Но сега той чакаше зад стъклената врата на „Ледник“, снабден с всичко необходимо — от поредната перука до маската, от която очите на мистър Ен ще изглеждат още по-непроницаеми.

Честно казано, вече се канех да разбия вратата. Но навреме съобразих, че е много по-разумно да се прибера в хотела и да поръчам да ме събудят в девет. Сутринта спокойно ще вляза с чистача. Обърнах се, тръгнах надолу… и в този момент разбрах. Стана ми толкова тъжно, че по бузата ми се търколи сълза — да, да, сълза — и се усмихнах. Нека си стои до гардероба.

Там няма нищо, което да не ми принадлежи.

Информация за текста

© 1969 Самуел Дилейни

© 1996 Иван Мадански, превод от английски

Samuel Delany

Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones, 1969

Източник: http://sfbg.us

През 1970 г. произведението „Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни“ (Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones) е удостоено с награда Хюго за най-добър разказ и награда Небюла за най-добра новела.

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1483]

Последна редакция: 2006-08-10 20:36:40

1

шифон — тънка памучна или копринена тъкан

2

Хенри Джеймс — (ф), американски писател (1843 — 1916 г.)

3

ястреби — на английски „Хоук“ (Hawk) означава „ястреб“

4

кварк — градивна частица на барионите и мезоните, които изграждат протоните и неутроните в атомните ядра

5

квазар — извънгалактичен източник на високоенергийни лъчения (по-рядко на светлина)

6

рулади — мелодично превилащи се звуци

7

шквал — краткотраен силен вятър

8

катаракт — помътняване на очната роговица, възпрепятстващо достъпа на светлина, поради което се влошава зрението

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Петко Тодоров
Анди Ремик: Спирала
Спирала
Анди Ремик
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Самуел Дилейни
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Самуел Дилейни
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Самуел Дилейни
Отзывы о книге «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни»

Обсуждение, отзывы о книге «Времето, разгледано като спирала от полускъпоценни камъни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.