Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доколкото ми е известно… впрочем със сигурност знам, че тя наистина е законно омъжена.

— Милостива госпожо — обади се пак Тресилиан, — позволете ми да попитам кога и при какви обстоятелства този предполагаем брак…

— Стига с този ваш предполагаем брак, сър — прекъсна го кралицата. — Нима не ви е достатъчно, че един виден граф заложи честта си, за да потвърди думите на своя слуга? Но вие сте потърпевш или поне се считате за такъв и имате право на известно снизхождение. Когато ни остане свободно време, ще разгледаме по-внимателно въпроса. Лорд Лестър, надявам се, че не сте забравили нашето желание да се развлечем и повеселим през идущата седмица във вашия замък Кенилуърт? Моля ви, поканете и нашия добър и уважаван приятел, граф Съсекс, да дойде заедно с нас.

— Ако благородният граф Съсекс — каза Лестър, като се поклони непринудено и грациозно на своя съперник — окаже тази чест на скромното ми жилище, аз ще погледна на това като на още едно доказателство за приятелството, което — в отговор на желанието на ваше величество — ние трябва да изпитваме един към друг.

Съсекс беше съвсем объркан.

— Ваше величество — каза той, — аз само ще бъда пречка за веселото ви прекарване, защото още не съм се съвзел от доскорошното тежко боледуване.

— Наистина ли бяхте толкова болен? — попита Елизабет, като се вгледа в него с по-голяма загриженост от преди. — Да, да, вие действително много сте се изменили и това дълбоко ме натъжава. Не се отчайвайте обаче — ние сами ще се погрижим за здравето на неоценимия ни слуга, на когото сме тъй много задължени. Мастърс ще ви назначи диета, а за да можем ние лично да следим как се изпълняват предписанията му, ще трябва да ни придружите в пътуването до Кенилуърт.

Това беше казано с тон, който не търпеше възражение, и в същото време тъй ласкаво, че Съсекс, колкото и да не му се искаше да гостува на своя съперник, не можа да направи нищо друго, освен да се поклони ниско на кралицата в знак, че се подчинява на заповедите й и със сдържана, примесена със смущение учтивост да приеме поканата на Лестър. Докато графовете си разменяха съответните за случая любезности, кралицата се обърна към кралския ковчежник:

— Милорд, струва ми се, че видът на тези двама благородни перове напомня двата прочути потока от класиката: единият — тъмен и мрачен, а другият — светъл и величествен. Старият ми учител Ашам би ме сгълчал, загдето съм забравила името на автора. Май че беше Цезар. Вижте какво благородно спокойствие осенява челото на благородния Лестър и с каква неохота го поздравява Съсекс, изпълнявайки волята ни.

— Може би неувереността във вашето благоволение — отговори кралският ковчежник — е причината за това различие, което не убягна — какво ли изобщо би могло да убегне — от погледа на ваше величество.

— Подобна неувереност е оскърбителна за нас, милорд — отвърна кралицата. — И двамата са ни близки и скъпи и ние, без да правим разлика, ще използуваме тяхната доблестна служба за благото на нашето кралство. Сега ще прекъснем техния разговор. Лорд Съсекс и лорд Лестър, имаме още нещо да ви кажем. Тресилиан и Варни са ваши приближени — имайте грижата и те да ви придружават в Кенилуърт. А щом Парис и Менелай ще присъстват, бихме искали там да ни бъде представена и красивата Елена, чиито непостоянни чувства предизвикаха тази свада. Варни, твоята съпруга трябва да бъде в Кенилуърт и да бъде готова да ми се представи, щом наредя. Лорд Лестър, надяваме се, че ще се погрижите това да бъде изпълнено.

Графът и неговият щалмайстор се поклониха ниско, после вдигнаха глави, но без да имат смелост да погледнат кралицата, нито пък да се погледнат един друг. В този миг и двамата изпитваха чувството, че примката, изплетена от собствената им лъжа, е готова да се затегне около самите тях. Елизабет обаче не забеляза объркването им и продължи:

— Лорд Съсекс и лорд Лестър, след малко ще имам нужда от вашето присъствие в Тайния съвет, където ще се обсъждат важни въпроси. После за развлечение ще се разходим по реката и вие, милорди, ще ни придружавате. Това впрочем ни напомни нещо: вие, сър кавалер на Изцапания плащ (тя удостои Роли с усмивка), не забравяйте, че също трябва да ни придружите на разходката. Ще ви бъдат дадени необходимите средства, за да си обновите гардероба.

Така завърши тази знаменита аудиенция, на която Елизабет показа — както и през целия си живот — цялото своенравие на своя пол, но също и здравата си и разумна политика, в която нито един мъж или жена в света не можаха да я надминат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.