Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Макар че моят слуга заслужава само гнева ми — каза той, — аз все пак бих искал позволението ви да се застъпя…

— Да, ние съвсем забравихме неговия въпрос — прекъсна го кралицата. — Това не е хубаво от наша страна, тъй като ние сме длъжни да раздаваме справедливост както на най-низшите наши поданици, така и на най-знатните. Доволни сме, милорд, че вие пръв ни напомнихте това. Къде е обвинителят Тресилиан? Нека се яви пред нас.

Тресилиан излезе напред и ниско се поклони. Външният му вид, както беше казано вече, издаваше изящество и благородство и това не остана незабелязано от острия поглед на Елизабет. Тя го огледа внимателно, докато той стоеше пред нея невъзмутим, но с израз на дълбоко униние.

— Мога само да съжалявам за този джентълмен — каза тя на Лестър. — Аз събрах сведения за него, а и той самият с вида и държането си потвърждава това, което вече чух: че е учен и войник и владее отлично както науката, така и оръжието. Ние, жените, милорд, проявяваме понякога странен вкус. Както вече казах, ако се съди по външния вид, изобщо няма място за сравнение между вашия слуга и този джентълмен. Варни обаче е един галантен ласкател, а това, откровено казано, доста силно въздейства на нашия слаб пол. Но вие, мистър Тресилиан, не се отчайвайте, изгубената стрела още не означава, че и лъкът е счупен. Доколкото разбирам, вашата предана любов е била зле възнаградена. Вие обаче сте начетен човек и добре знаете, че още от времето на Троянската война в света съществуват неверни Кресиди. Забравете, сър, тази леконравна лейди и накарайте вашата любов да погледне на всичко това с очите на мъдростта. Ние ви даваме този съвет, като по-скоро се облягаме на съчиненията на учени хора, отколкото на собствени познания, защото поради положението ни и поради нежелание ние не сме придобили опит в тези празни забавления с променчивите страсти. А що се отнася до бащата на това момиче, ние ще се постараем да намалим скръбта му, като издигнем неговия зет до такова положение, че да е в състояние да осигури достоен живот на своята съпруга. И вие, Тресилиан, няма да бъдете забравен. Останете в двора ни и ще видите, че верният Троил винаги ще може да разчита на нашата благосклонност. Помислете върху това, което казва този остроумен Шекспир — дяволите да го вземат, неговите игрословия ми идват на ум тъкмо тогава, когато трябва да мисля за друго. Чакайте, как беше там?

Кресида беше твоя пред небето,
но скъсана е вече тази връзка
и с възел нов, по-здрав, е верността й
привързана сега към Диомед.

— Вие се усмихвате, лорд Саутхамптън! Сигурно поради лошата си памет аз развалям стиховете на вашия актьор. Но стига толкова. Да не говорим повече за тази нелепа история.

Но тъй като лицето на Тресилиан издаваше желанието му да бъде изслушан, макар в същото време да запазваше израза на най-дълбока почтителност, Елизабет нетърпеливо добави:

— Какво повече иска този човек? Момичето не може да се омъжи и за двамата, нали? Тя е направила своя избор, може би не най-благоразумния, но сега вече е венчана за Варни и е негова законна съпруга.

— Ако е така, милостива господарко — каза Тресилиан, — то това ще сложи край на моята жалба, а също и на желанието ми за отмъщение. Аз обаче смятам, че думите на този Варни не са никакво доказателство за истината.

— Ако това съмнение беше изказано на друго място — обади се Варни, — моят меч…

— Твоят меч! — прекъсна го Тресилиан с презрение. — С разрешението на нейно величество моят меч ще ти покаже…

— Млъкнете, млъкнете и двамата! — извика кралицата. — Не знаете ли къде се намирате? Всичко това е плод на вашата вражда, милорди — допълни тя, като погледна към Лестър и Съсекс. — Повлияни от вашите настроения, привържениците ви започват кавги и разправии в моя двор и дори в мое присъствие, като същински матамори 104 104 Матамор — герой от много испански комедии, страхливец и самохвалко. . Запомнете добре, господа: кълна се в честта си, че оня, който се заканва да извади меч, за да се бие за нещо друго освен заради мен или заради Англия, ще бъде окован във вериги.

Тя замълча за миг, после добави с по-мек тон:

— И все пак аз трябва да разреша спора между тези двама дръзки и непокорни противници. Лорд Лестър, ще гарантирате ли с честта си — стига да сте осведомен за това, разбира се, — че вашият слуга казва истината, като твърди, че е женен за тази Еми Робсарт?

Този удар попадна така точно в целта, че едва не събори Лестър. Той обаче бе отишъл вече твърде далеч, за да има възможност да отстъпва, и след моментно колебание отговори:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.