Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Графиня Еми — тази титла тя получи благодарение на своя таен, но действителен брак с най-знатния граф на Англия — обходи тичешком стая след стая, възхищавайки се от всяко ново доказателство за вкуса на своя любим и съпруг. Възхищението й се усилваше от мисълта, че всичко, което виждаше, бе неизменно потвърждение на неговата пламенна и предана любов.

— Колко са красиви завесите! А колко естествено са нарисувани тези картини, също като живи! Как великолепно са украсени — сребърните съдове, сякаш всички испански галеони от всички морета са били пресрещнати и заставени да докарат тук това сребро! Ах, Джанет! — възкликваше непрекъснато тя, като се обръщаше към прислужницата си, дъщерята на Антъни Фостър, която със същото любопитство, макар и не със същата възторжена радост, следваше господарката си. — Ах, Джанет! Какво още по-голямо щастие изпълва душата ми при мисълта, че всички тези прекрасни неща са събрани тук от неговата любов, от любовта му към мен, и че тази вечер — още тази вечер, — която с всеки миг все повече се приближава — ще му се отблагодаря преди всичко за любовта, създала този неописуем рай, отколкото за чудесата в него.

— Първо трябва да се благодари на бога, милейди — отвърна хубавичката пуританка, — защото на него дължите този добър и внимателен съпруг, чиято любов направи за вас толкова много. Аз също имам тук своя скромен принос, но ако вие продължавате така бясно да тичате от стая в стая, резултатите от усилията на моите маши за къдрене ще се стопят, както се стапят рисунките по заскрежения прозорец, когато слънцето се вдигне високо.

— Права си, Джанет — каза младата и красива графиня, като прекъсна изведнъж възторжената си обиколка, за да се огледа от главата до петите в едно голямо огледало, каквото не беше виждала през живота си и каквото рядко може да се срещне дори в двореца на кралицата. — Права си — повтори тя с обяснимо самодоволство, след като съзря във внушителното огледало отражението на прелести, каквито едва ли се бяха появявали по лъскавата му повърхност. — С тези пламнали от бързане страни и с тези тъмни къдрици, които ти се постара да подредиш, а те отново се разпиляха на всички страни като филизи на неподрязана лоза, приличам не на графиня, а на млекарка. А и твърдата ми яка малко се поотпусна и сега открива шията и гърдите повече, отколкото е прилично и пристойно. Хайде, Джанет, да вървим и да свикваме със светските обичаи; ще отидем в гостната, мило момиче, за да подредиш непокорните ми къдрици и да прикриеш с дантели и батиста развълнуваната ми гръд.

Те отидоха в гостната и графинята се отпусна весело върху куп мавритански възглавнички и полуседнала, полулегнала, потъна в мислите си, като от време на време даваше ухо за брътвежа на своята прислужничка.

В тази поза и с този израз на отпуснатост и същевременно на очакване върху одухотвореното си лице тя бе въплъщение на красота, в търсенето на която човек би могъл да обиколи всички морета и континенти, без да я намери. Венецът от брилянти, вплетен в тъмните й коси, не можеше да съперничи с блясъка си на искрящите й кафяви очи, подчертани от изящната извивка на не съвсем тъмните й вежди и засенени от дългите й ресници. Бързата обиколка, която току-що бе направила из стаите, вълнението от очакването и удовлетворената суетност бяха покрили с руменина лицето й, за което някои присъждаха, че понякога било малко бледо (за красотата, както и за изкуството, винаги се намират придирчиви критици). Млечнобелите перли на огърлицата й, същата, която току-що бе получила в знак на искрена обич от съпруга си, бледнееха пред белотата на зъбите и на кожата — изключение правеше само шията, която радостното самодоволство бе обагрило с тънък слой руменина.

— Хайде стига, Джанет, спри пъргавите си пръстчета — каза тя на прислужницата, която старателно оправяше косите и дрехите й, — стига, чуваш ли! Преди да е дошъл милордът, трябва да се срещна с баща ти и с мистър Ричард Варни, когото съпругът ми цени високо, но за когото аз бих могла да кажа нещо, заради което той веднага ще загуби всякакво благоразположение.

— Не правете това, милостива лейди! — възкликна Джанет. — Оставете го на бога, който наказва грешните тогава, когато сам пожелае. Но не заставайте на пътя на Варни — той се ползува с такова доверие от страна на милорда, че малцина от онези, които са се опитвали да му попречат, са успявали.

— Откъде знаеш това, моя добродетелна Джанет? — попита графинята. — Пък и защо трябва да поддържам приятелски отношения с такъв долен човек като Варни, след като съм съпруга на неговия господар и покровител?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x