Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ти си един мнителен глупак. Аз също не желая това момиче с детско личице да се набърква в моите работи или пък да тръгне към ада под ръка с баща си. Ти би могъл по заобиколен начин да научиш нещичко.

— Аз вече научих, мистър Варни — отговори Фостър. — Тя каза, че викат господарката й, за да види болния си баща.

— Много добре — каза Варни. — Това осведомление е важно и аз ще се възползувам от него. Тресилиан обаче трябва да се прогони от околността. Не бих задължавал друг с тази работа, защото сам го мразя до смърт — присъствието му е за мене по-лошо дори и от отрова — и днес щях да се отърва от него, но кракът ми се подхлъзна и, откровено казано, ако твоят приятел не беше ми се притекъл на помощ и не бе задържал ръката му, сега щях да знам дали ние с теб вървим по пътя за рая или за ада.

— Как можете да говорите спокойно за това! — рече Фостър.

— Смело сърце имате, мистър Варни. Ако не се надявах, че ще живея още много години и че ще имам време за покаяние, не бих продължил нататък с вас.

— Ти ще живееш дълго като Метусалем и ще натрупаш толкова богатство, колкото Соломон — каза Варни. — И съм сигурен, че ще се каеш така искрено, че ще се прославиш много повече с покаянията си, отколкото със злодеянията си. Но за да стане всичко това, Тресилиан не бива нито за миг да се изпуска от очи. Твоят обесник тръгна вече по дирите му. Помни, че става дума за моята и твоята съдба, Антъни!

— Да, да — рече мрачно Фостър. — Ето какво значи да се съюзиш с човек, който дотолкова не познава светото писание, че не знае най-простото — на работника трябва да се плаща. Пак на мен, както винаги, се пада да поема цялата грижа и целия риск.

— Риск ли? И в какво се състои големият ти риск? — попита Варни. — Ако този юначага отново наобиколи твоите владения или се вмъкне в дома ти и ти го помислиш за крадец или бракониер, не е ли съвсем естествено да го поздравиш с хладна стомана или с горещо олово? Дори дворното куче се нахвърля срещу онези, които твърде много се доближават до колибката му — и кой може да го упрекне за това?

— Да, при вас и работата, и заплатата ми са кучешки — в отговор рече Фостър. — За вас сте си осигурили най-хубавите земи от стария манастирски имот, мистър Варни, а на мене сте оставили само мизерната аренда от този замък, и то временно, и можете да ми я отнемете, когато пожелаете.

— А на тебе ти се ще да превърнеш временната аренда в пожизнена, нали? И това би могло да стане, Антъни Фостър, ако го заслужиш както трябва. Но ти много бързаш, драги Антъни. Това, че ще предоставиш две-три стаи от тази стара сграда, за да се държи в тях красивото папагалче на милорда, или че ще залостваш всички врати и прозорци, за да не му позволиш да изхвръкне, още не е достатъчно. Не забравяй, че чистият годишен доход от замъка и от десятъка възлиза на седемдесет и девет фунта, пет шилинга и пет и половина пенса, без да се смята стойността на гората. Затова чуй какво ще ти кажа: бъди разумен, някои важни и тайни услуги могат да ти донесат не само това, но и нещо много по-значително. А сега нека слугата ти дойде и ми свали ботушите. Погрижи се да ни дадат обед, а към него и по чашка от най-хубавото ти вино. Аз трябва да се явя пред тази пойна птичка грижливо пременен, с невъзмутим вид и с весело настроение.

Те се разделиха и се срещнаха отново на масата по пладне, когато са обядвали по онова време — Варни облечен във великолепен костюм на тогавашен придворен, а Антъни Фостър също с разкрасен външен вид, ако изобщо може да се каже, че облеклото е в състояние да разкраси такава неприветлива външност като неговата.

Промяната не остана незабелязана от Варни. В края на обеда, когато прибраха покривката и двамата останаха сами, за да си поговорят на спокойствие, Варни каза на Фостър, като го разглеждаше:

— Ти си весел като кадънка, Антъни, сякаш всеки миг ще започнеш да си подсвиркваш джига 23 23 Весел английски народен танц. . Моля да ме простиш, но трябва да те предупредя, че това може да стане причина за изгонването ти от обществото на усърдните кърпачи, добросърдечните тъкачи и благочестивите хлебари от Абингдън, които оставят пещите си да изстинат, докато мозъците им се разгорещят.

— Да ви отговарям във възвишен дух, мистър Варни — отвърна Фостър, — би означавало — простете ми за сравнението — да хвърлям свети и скъпи неща на свини. Затова ще говоря с вас на оня светски език, на който всемогъщият ви е научил и от който вие умеете да извличате значителна полза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x