Уолтър Скот - Кенилуърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтър Скот - Кенилуърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кенилуърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кенилуърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Хората, които природата е лишила от естетическо чувство и които разбират поезията посредством разсъдъка си, а не със сърцето и духа, въстават против историческите романи, като считат за незаконно обединяването на историческите събития с частните произшествия. Но нима в действителността историческите събития не се преплитат със съдбата на обикновения човек и, обратно — нима обикновеният човек не взема понякога участие в историческите събития?“
С тези редове, писани преди почти сто и петдесет години, великият руски критик В. Г. Белински пламенно утвърждава мястото па Уолтър Скот (15. VIII. 1771 — 21. IX. 1832) и на създадения от него исторически роман в тогавашната европейска литература. Днес историческият роман, получил достатъчно широко разпространение и достатъчно високо признание, вече не се нуждае от защита. Правото на литературата да пресъздава исторически събития, като изхожда от собствените си принципи, не се оспорва. Но това свое право тя дължи в извънредно голяма степен на „автора на «Уейвърли»“, както се е подписвал Скот под редица свои произведения, появили се на бял свят след шумния успех на знаменития роман.
Преди да се отдаде изцяло на „историческата проза“, Уолтър Скот, син на шотландски юрист и сам започнал трудовия си път като адвокат и съдебен секретар, се утвърждава като изтъкнат поет, автор на балади и поеми с подчертано романтически характер, силно повлияни от шотландското фолклорно творчество, като автор и на редица литературно-критически и исторически трудове, като авторитетен и редовен сътрудник на периодичния литературен печат. Сюжетите на повечето от поемите на Скот от този начален период на неговото литературно творчество са почерпани от средновековието. Необичайното, тайнственото, страшното са техен неизменен белег.
По-късно, когато създава поредицата от забележителни исторически романи след „Уейвърли“, които му донасят световна известност и признание: „Айвънхоу“, „Кенилуърт“, „Куентин Дъруърд“, „Удсток“, „Красивото момиче от Пърт“ и др., Уолтър Скот също използува теми и сюжети от средновековната действителност, но вече с една съществена отлика в подхода към историческия материал. Без да се отказва от екзотичното, от тайнственото и необикновеното. Скот съсредоточава вниманието си преди всичко върху значителни социално-исторически конфликти, стреми се да проникне дълбоко в социалната, в класовата същност на историческите събития, които описва, отнася се с разбиране и съчувствие към съдбата на народа. Тези елементи на реализъм в изображението на събития и герои стават определящи черти на най-добрите исторически романи на Уолтър Скот, които оказват огромно влияние върху развитието на английската и европейската литература и по-специално върху развитието на историческия роман.
„Кенилуърт“ е тъкмо едно от тези значителни произведения на Скот, които дават достатъчно точна представа за творческия почерк на писателя, за последователното прилагане на принципа на историческия подход към описваните събития. Действието на романа се разгъва в два пласта. Историческият подход, за който стана дума, се изразява преди всичко в реалистичното, придържащо се близо до фактите описание на нравите и взаимоотношенията в английския двор по времето на кралица Елизабет. Дворцовите конфликти и интриги, безмилостната борба за влияние и за спечелване на благоразположението на кралицата, каквато е борбата между лорд Съсекс и граф Лестър, са пресъздадени правдиво и убедително. Плод на тези конфликти и интриги е и смъртта на една от героините на романа, Еми Робсарт, чийто брак с могъщия фаворит на кралицата граф Лестър е бил пречка за неговата политическа кариера.
Наред с този, да го наречем исторически пласт, в „Кенилуърт“ има и други сюжетни линии, свързани с усилията на младия Тресилиан да спаси Еми Робсарт, да предотврати зловещите замисли на хората от обкръжението на граф Лестър, начело с неговия щалмайстор Ричард Варни. В разгъването на тези сюжетни линии Уолтър Скот дава пълна свобода на своето неизтощимо въображение. Майстор на занимателната интрига, той изгражда живо, динамично действие с все по-нарастващо напрежение, редувайки епизод след епизод, изпълнени с неочаквани обрати, със сложни ходове на героите, въвлечени в една безкомпромисна борба. Така двете основни достойнства на романа — верността към историческите факти и занимателността — взаимно се допълват и обогатяват, и правят от „Кенилуърт“ привлекателно четиво за съвременния читател.

Кенилуърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кенилуърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Защо смятате — възрази Тресилиан, — че любопитството не може да бъде основателна причина да дойда с вас?

— Я ги оставете тия приказки, сър — отговори Ламборн.

— Не можете да ме надхитрите така лесно, както си мислите. Живял съм сред най-будните умове на нашия век достатъчно дълго, за да взема плявата за зърно. Вие сте джентълмен по рождение и по възпитание — вашата външност ви издава; вие сте човек честен по характер и с неопетнено име — това личи по обноските ви, пък и вуйчо ми го потвърди. И въпреки всичко се свързвате с някакъв нехранимайко, както ме наричат тук, и след като знаете какъв съм, тръгвате с мен на гости при човек, когото никога не сте виждали. И всичко това от най-обикновено любопитство? Хайде де! Ако се претеглят внимателно доводите ви, ще се види, че не им достига известна доза почтеност, за да се изравнят везните.

— Да допуснем, че вашите подозрения са основателни — отговори Тресилиан. — Вие обаче не проявихте доверие към мен, с което да ме предразположите съответно и аз да ви се доверя.

— Ако работата е само в това — каза Ламборн, — моите подбуди са съвсем очевидни. Докато имам това злато — той извади кесията си, подхвърли я във въздуха и ловко я хвана, — аз ще го карам да ми купува удоволствията. Свърши ли се, ще ми потрябва ново. И тъй — ако тази тайнствена лейди от замъка — красивата Линдабрида на Тони Паликлада — наистина е толкова възхитителна, колкото говорят хората, може да се очаква, че тя ще ми помогне да превърна златните си монети в сребърни. Ако пък и Тони е също такъв богат дебелак, както се носи слух, той, вярвам, ще стане за мен нещо като философски камък и ще превърне отново сребърните ми монетки в красиви златнички.

— Добър план наистина — каза Тресилиан. — Само че не виждам има ли изгледи да се осъществи.

— Разбира се, не днес или може би дори и утре — отвърна Ламборн. — Докато не поставя както трябва стръвта, няма и да се опитвам да ловя стария сом. От тази сутрин обаче знам за работите му малко повече, отколкото знаех снощи и така ще из-ползувам знанията си, та той да си помисли, че знам много повече. Бъдете сигурен, че ако не очаквах да получа удоволствие или облага — или и двете заедно, — нямаше изобщо да прекрача прага на този замък. Защото, уверявам ви, пътешествието крие доста опасности; щом обаче веднъж сме дошли, трябва да извлечем колкото се може повече полза.

Докато Ламборн изказваше тези мисли, двамата влязоха в голяма овощна градина, която обгръщаше замъка от двете страни. Оставените на произвол дървета бяха избуяли нагоре, бяха обрасли с мъх и както личеше, почти не раждаха плодове. Онези, които някога бяха расли привързани към решетка, сега се бяха върнали към естествения си растеж и бяха придобили някакъв гротесков вид, тъй като не бяха загубили напълно и придадената им насилствено първоначална форма. С изключение на няколко малки парчета земя, които бяха разкопани и засадени със зеленчук, по-голямата част от градината, оформена някога в цветни алеи и лехи, също беше оставена да запустее. Статуите, украсявали парка в дните на неговия блясък, бяха съборени от постаментите им и разбити на парчета: В същото жалко и разнебитено състояние беше и големият летен павилион с каменен фронтон, украсен с барелефи, които изобразяваха живота и делата на Самсон.

Двамата мъже бяха вече прекосили занемарената градина и бяха стигнали на няколко крачки от вратата на замъка, когато Ламборн замлъкна. Това бе добре дошло за Тресилиан, защото му спестяваше неудобството да отговори на искреното признание на своя спътник и да открие от своя страна чувствата и намеренията, които го бяха довели тук. Ламборн почука грубо и самоуверено на вратата, като подметна мимоходом, че дори вратата на местния затвор, която някога бил виждал, не била толкова яка като тази на замъка. Той повтори и потрети чукането, докато най-сетне се появи един стар слуга с мрачна физиономия, който, след като ги огледа внимателно през малкия квадратен отвор, запречен с желязна решетка, попита какво искат.

— Да поговоря с мистър Фостър начаса, по спешна държавна работа — бързо отговори Ламборн.

— Струва ми се, трудно ще докажете това — прошепна Тресилиан на спътника си, когато слугата отиде да занесе поръчението на господаря си.

— Ами — възрази авантюристът. — Че кой войник би се хвърлил в атака, ако се размисли кога и как ще трябва да отстъпи. Веднъж само да се вмъкнем вътре, после всичко ще тръгне като по вода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кенилуърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кенилуърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Милър
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Мосли
Уолтър Скот - Роб Рой
Уолтър Скот
libcat.ru: книга без обложки
Уолтър Скот
Скот Сиглър - Земно ядро
Скот Сиглър
Уолтър Айзъксън - Стив Джобс
Уолтър Айзъксън
libcat.ru: книга без обложки
Скот Фіцджеральд Френсіс
Уолтър Милър - Кантата за Лейбовиц
Уолтър Милър
Отзывы о книге «Кенилуърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Кенилуърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x